修改原因

編輯

1、原文沒有說La Guerre Future是他的「第六本」著作2、這部著作的英文翻譯對中文使用者來說關係不大3、這部著作「巨」不「巨」,影響深不深是主觀判斷,不符合WP:NPOVQuarty 2008年7月6日 (日) 09:18 (UTC)回覆

你好 原文如下 He published his (six volume master work)意思就是第六本主要著作, La Guerre Future, popularized in translation as Is War Now Impossible?, in Paris in 1898. 敬請查明 謝謝 volume有冊捲的意思 master是主要的意思 我將修改為第六本主要著作 我覺得這個資訊可以放上去 英文翻譯部份我想也是會有中文使用者想要看原文的 所以建議放上 --Chiyu716 (留言) 2008年7月6日 (日) 09:59 (UTC)回覆

第六部著作是the sixth work,six-volume work是一部六冊的著作—Quarty 2008年7月7日 (一) 13:28 (UTC)回覆