憤怒的香蕉
憤怒的香蕉(1985年5月16日—),本名曾登科,男,湖南衡陽人[1],中國大陸網絡作家,湖南省網絡作家協會副主席[2]。著有《異域求生日記》、《隱殺》、《異化》、《贅婿》等小說 而《贅婿》已被改編為同名網絡劇播出。[3]。
憤怒的香蕉 | |
---|---|
出生 | 曾登科 1985年5月16日 中華人民共和國湖南省衡陽縣 |
筆名 | 憤怒的香蕉 |
職業 | 小說家 |
語言 | 中文 |
國籍 | 中華人民共和國 |
創作時期 | 2007年至今 |
體裁 | 網絡小說 |
代表作 | 《隱殺》 《贅婿》 |
爭論事件
編輯2021年1月,有網絡文學女作者在微博上吐槽,她與一男、一女兩位同行拼車前往聚會,結果多次遭遇男性同行含有性暗示的言語騷擾,並對當時在場起鬨男士進行了不點名的指責。她指,默認這種男權氛圍的所有人,「都是垃圾」。有評論指出,女作者的指責「本身就不針對個人,而是針對整個網絡文學行業結構性問題的批評」。但許多網絡文學男作者認為,這種指責對其他男作者不公平,因為該女作者拒絕放出騷擾人士的真實身份,讓其他作者遭受了無端的猜疑。女作者表示,「即使她說出名字,也會有人進而要求提供證據;即使她說出名字,也不能獲得她應得的道歉;即使她說出名字,也會遭遇對方粉絲的人身攻擊。」其中,憤怒的香蕉發表了四十多條微博指責該事件下擴大化的行為,指責女作者「控訴者不說名字」,是「所謂的壞女權」、「恰女權飯」。最終,在網絡文學圈壓力下,該女作者捐款3萬元,並向網友道歉,憑此證明自己不是「為流量炒作」。而網絡文學圈之外、廣泛的微博輿論場中,女作者獲得了支持。憤怒的香蕉所謂歧視女性、不需要女性讀者的言論被網友「翻出」。網友表示「尊重作者意願,絕不看電視劇版《贅婿》」。2021年2月、《新京報》相關報道指,憤怒的香蕉「在早年一次採訪中說道:『我寫《贅婿》的時候根本沒考慮女讀者啊,為什麼某人會覺得我需要女讀者?[4]』」同一時期、新華網轉引《羊城晚報》的報道則有不同,該報道指憤怒的香蕉曾表示「《贅婿》是男頻爽文,基於此改編的網劇同樣不需要女性觀眾[5]。」
憤怒的香蕉的言論成為微博女性用戶推動抵制他、罷看網劇《贅婿》的原因之一[4][6]。在網劇製作方的要求之下,憤怒的香蕉發表長文聲明永久退出微博,但在文中仍堅持自己觀點,不向任何人道歉。2021年2月、《新京報》相關報道指「『憤怒的香蕉坦言』在寫作時並不考慮女讀者,也許無可厚非。」同時,「網絡小說《贅婿》可以不需要女性讀者,也不考慮女性感受,但改編成電視劇後,它所面對的就是一個更為廣大、且主要由女性組成的觀眾群體[4]。」也有評論者認為,雖然網劇因憤怒的香蕉被抵制、製作方將他在片頭「除名」,但經過改編的網劇與「與原著已經沒多大關係了」[6]。
參考文獻
編輯- ^ 曾登科(愤怒的香蕉):凭手艺吃饭 不敷衍读者. 湖南作家網 (中文(簡體)).[失效連結]
- ^ 秦芳. 湖南網絡作家協會成立 湘籍網絡作家從此有“娘家”. 中國作家網. 2017-07-03 (中文(簡體)).
- ^ 愤怒的香蕉传说他在服至高神预备役. 環球網. [2021-12-02]. (原始內容存檔於2021-12-02).
- ^ 4.0 4.1 4.2 記者:肖舒妍. 从“男频爽文”到“女权爽剧”?小小《赘婿》背后的江湖. 編輯:青青子、羅東,校對:李銘. 新京報網站. 2021-02-23 [2021-04-07]. (原始內容存檔於2021-02-23) (簡體中文).
- ^ 記者:艾修煜. 《赘婿》一靠“爽”二靠“甜”. 責任編輯:楊瑩瑩. 新華網,來源:羊城晚報. 2021-02-23 [2021-04-07]. (原始內容存檔於2022-04-25) (簡體中文).
憑藉着極強的戲劇性和「迎娶白富美,走上人生巔峰」的爽點,贅婿文俘獲了大量男性觀眾。《2020年度數字閱讀報告》顯示,贅婿題材閱讀用戶中男性佔比更高,超過75%。《贅婿》原著作者「憤怒的香蕉」表示,《贅婿》是男頻爽文,基於此改編的網劇同樣不需要女性觀眾。儘管如此,了解網劇收視群體和規律的劇版《贅婿》主創,仍為了爭取女性觀眾而對原著情節進行了大量的改動。
- ^ 6.0 6.1 曾於里. 就事论事,剧版《赘婿》还是下饭的. m.cyol.com. 2021-02-19 [2022-01-02]. (原始內容存檔於2021-12-02) (簡體中文).
改編自網文作者「憤怒的香蕉」同名小說的《贅婿》,因為此前憤怒的香蕉的言論風波,遭到一些觀眾的抵制。因此風波,憤怒的香蕉不僅在片頭被「除名」了[……]《贅婿》很流暢、有喜感、也很下飯,是一部輕鬆減壓的古裝喜劇。只是,它與原著已經沒多大關係了。