逆向首字母縮略詞

逆向首字母縮略詞(英語:backronymbacronym)是英語中一種特殊形式的首字母縮略詞。這種首字母縮略詞創製時,是根據英語中已有的一個單詞的各個字母,湊出其全稱詞組。這樣一來,已有的單詞被曲解為一個首字母縮略詞,使得縮略詞既具有原單詞的含義,又具有縮略詞的含義,可以起到雙關修辭效果。這樣的縮略詞常顯得詼諧戲謔。[1][2][3]

通常的首字母縮略詞來自於一個已有詞組的縮寫。比如說「雷達」的英文是radar,來自於RAdio Detection And Ranging(意為「無線電偵測和定距」)。

而逆向首字母縮略詞的構建首先基於一個已有的詞,其全稱往往是為了讓縮寫和這個已有的詞一致而拼湊出來的詞組。比如說美國司法部安珀警報項目(AMBER Alert),其中的AMBER被解釋為America's Missing: Broadcasting Emergency Response(意為「美國失蹤人口:廣播緊急回應」);但這個詞最初的來源是1996年在美國德克薩斯州被綁架後殺害的女童安珀·海格曼Amber Hagerman)的名字——她的死亡直接促成了這個項目的啟動。

逆向首字母縮略詞的英文名稱「backronym」是由「backward」(逆向)和「acronym」(首字母縮略詞)合成的混成詞

參考資料

編輯
  1. ^ 邵斌. 英语“逆向首字母缩拼词”研究. 西南交通大學學報:社會科學版. 2009, (1): 34–38. 
  2. ^ 金其斌. 《英汉大词典》中几个有关构词的术语译名商榷及补遗. 中國科技術語. 2016, 18 (2): 28–31. 
  3. ^ 邵斌, 劉潔. “借形缩略语”的英汉对比研究. 術語標準化與信息技術. 2008, (4): 32–35.