用戶:YUUJIAYI/沙盒

氣候罷課

編輯
氣候罷課
星期五為未來
氣候運動的一部分
 
全球罷課參與人數分佈圖
日期自2018年8月20日起,通常為星期五,有時在星期四、星期六或星期天舉行抗議活動
地點
全球
起因政治上無視全球變暖
目標減緩氣候變化
方法學生罷課運動
狀況有效
官方網站:
fridaysforfuture.org

氣候罷課 (瑞典語:Skolstrejk klimatet),又稱為 星期五為未來(Fridays for Future, FFF)青年為氣候(Youth for Climate)氣候抗議(Climate Strike)青年氣候罷課(Youth Strike for Climate), 這是一項國際性運動,學生們以星期五逃課參加示威遊行的方式,要求政治領導人採取行動,防止氣候變化,促進化石燃料行業向可再生能源轉型。

2018年8月,瑞典女學生格蕾塔·通貝里瑞典議會大樓外舉行抗議活動並手舉「為氣候罷課」 (Skolstrejk för klimatet)標語,此後引發各方關注及廣泛組織響應。[1][2]

2019年3月15日的全球性罷課聚集了100多萬抗議者, 在125個國家組織了大約2200次罷課遊行。2019年5月24日第二次全球大罷課遊行開始,在遍及150個國家的1600起活動中,吸引了數十萬抗議者。這些活動安排正好與2019年歐洲議會選舉時間相同。[3]

2019年全球未來周 包含了4500次罷工活動,這些抗議活動遍及150多個國家,集中在9月20日的星期五和9月27日的星期五。9月20日的罷課遊行,可能是歷史上規模最大的全球氣候罷課遊行,聚集了大約400萬抗議者,其中許多是學生。在德國舉行罷課的抗議者約有140萬人。[4] 9月27日,估計全球有約200萬人參加了示威遊行,其中, 意大利有超過100萬參與者,加拿大的參與者約有幾十萬人。[5][6][7]

早前氣候罷課運動

編輯

澳大利亞青年氣候聯盟(Australian Youth Climate Coalition)於2006年11月成立,組織了一系列包括青年以及在校兒童在內的應對氣候變化活動。[8] 2010年,在英國發生了與氣候營相關的學校罷課事件。[9] 在2015年11月下旬,一個獨立的學生團體組織號召全球各地學生在巴黎召開的2015年聯合國氣候變化大會(United Nations Climate Change Conference) 的第一天逃課。11月30號,會議召開的第一天,一場超過5萬人遍及100多個國家的氣候罷課運動拉開帷幕。此項運動主要有三個訴求: 使用 100% 清潔能源;放棄使用化石燃料;以及幫助環境難民[10]


格蕾塔·通貝里,2018

編輯
 
2018年8月,格蕾塔·通貝里於斯德哥爾摩瑞典議會大樓前

2018年8月20 日, 當時還在讀九年級的瑞典氣候環保積極分子格蕾塔·通貝里 [11],在瑞典經歷了極端熱浪天氣以及野火之後[12],決定在9月9日的2018年瑞典大選之前不去上學。她說她此項決定是受到佛羅里達州帕克蘭市就讀於Marjory Stoneman Douglas 高中青少年積極分子的啟發,這些積極分子曾組織過「為我們生命遊行」的活動。[13] 通貝里每天在上學時間坐在瑞典議會大廈外,舉着一個寫着「為氣候罷課」的標語以示抗議。她要求瑞典政府按照《巴黎協定》的規定減少溫室氣體排放。9月7日,就在大選前,她堅稱將繼續禮拜五的罷課行動,直到瑞典政府支持參與《巴黎協定》。她也創造了「星期五為未來」這一口號,這引起了全球關注 。她還鼓勵世界各地學生參加學生罷課遊行。[14] 通貝里乘坐帆船,用時兩個星期到達紐約,繼續呼籲人們對氣候危機有所行動。她參與了9月20日在美國計劃的學生罷課遊行,並在不久後,於2019年9月23日在紐約舉行的聯合國氣候峰會(the UN Climate Summit)上發表講話。[15]


活動, 2019

編輯

受通貝里的啟發,世界各地也從2018年11月開始組織罷課行動。在澳大利亞,數千名學生無視澳大利亞總理斯科特·莫里森 (Scott Morrison) 「多在學校學習,不要過於激進」 這一呼籲,依舊組織在星期五罷課。[16] 在波蘭卡托維茨舉行的氣候變化大會COP24的激勵下,罷課行動仍繼續進行,其活動遍佈澳大利亞、奧地利[17]、比利時、加拿大、荷蘭、德國、芬蘭、丹麥、日本、瑞士、英國及美國 [18]等國家的至少270個城市。

2019年,罷課行動在上述國家再次上演,而其他國家如哥倫比亞、新西蘭以及烏干達也相繼加入。 [19] 2019年1月 17日與18日,就針對全球變暖無充分應對政策這一問題,僅在瑞士和德國,就有至少45000名學生參與到此次罷課抗議中。[20]在包括英國和德國的一些國家,學生們要求修改法律,將投票年齡降低到16歲,希望能影響公投舉結果,使其有利於青年人。[21]


科學背景

編輯

絕大部分科學家都認同,人類活動 [22]所產生的大量二氧化碳和其他一些氣體會造成溫室效應,致使地球變暖的程度大大增加。一直以來,由火山爆發和微生物二氧化碳排放引起的溫室效應防止了地球永久性地被冰層包裹。但自從人類工業化以來,大氣中的二氧化碳增加,這正導致永久性全球變暖和氣候變化。唯一能使二氧化碳在大氣中消失的辦法(在海水酸化至飽和時)是需經過地質性變化的過程,而這一過程是在幾十萬年的時間基礎上,通過風化和形成岩石以鎖住炭成分,使其形成碳酸鹽以及其他化合物。這一消炭過程也需要植物作用,時間上來說需要幾個世紀,除非植物被燒毀或是腐爛並且沒有種植新的植被,那麼植物會吸收炭成分並將其鎖住。

化石燃料公司高層或世界各地政府官員,在減少大量二氧化碳排放方面被予以重任,但卻無所作為。據2019年超過12000名科學家聯名的報告中指出,「年輕人的這些擔憂是合理的,現有最佳科學依據就是其最好的後盾。」

參考文獻

編輯
  1. ^ Crouch, David. The Swedish 15-year-old who's cutting class to fight the climate crisis,瑞典15岁少女罢课以抗议气候危机. The Guardian. [2018-09-01]. 
  2. ^ Weyler, Rex. School climate strikes: 1.4 million people took part, say campaigners,有140万人参与学校气候罢课游行. The Guardian. [2019-01-22]. 
  3. ^ School strike for climate: Protests staged around the world,为气候变化举行学校罢课游行:世界各地抗议活动. BBC. [2019-05-24]. 
  4. ^ Weltweit sind Menschen fürs Klima auf die Straße gegangen. Alleine bei uns waren es 1,4 Millionen. Wie viele es in deutschen Städten waren, sehen Sie in einer interaktiven Karte.. ZDF.DE. [2019-09-21] (德語). 
  5. ^ Taylor, Matthew; Watts, Jonathan; Bartlett, John. Climate crisis: 6 million people join latest wave of global protests. The Guardian. [2019-09-28] (英語). 
  6. ^ Murphy, Jessica. Hundreds of thousands join Canada climate strikes. BBC. [2019-09-28] (英語). 
  7. ^ Fridays for future, ragazzi in piazza in 180 città italiane: "Siamo più di un milione". La Repubblica. [2019-09-27] (意大利語). 
  8. ^ Climate Camp Disbanded. The Guardian (英語). 
  9. ^ Climate Strike. Climate Strike 2015: Students Skip School demanding Climate Actions. Youtube. [2019-03-14] (英語). 
  10. ^ Climate Strike. climatestrike.net. [2019-03-14] (英語). 
  11. ^ John, Tara. How teenage girls defied skeptics to build a new climate movement. CNN. [2019-02-28] (英語). 
  12. ^ Crouch, David. The Swedish 15-year-old who's cutting class to fight the climate crisis. The Guardian. [2018-09-01] (英語). 
  13. ^ Teen activist on climate change: If we don't do anything right now, we're screwed. CNN. [2019-02-10]. 
  14. ^ 'Our leaders are like children,' school strike founder tells climate summit. The Guardian. [2018-12-04.] (英語). 
  15. ^ Tara Law. "Climate Activist Greta Thunberg Arrives in New York After Sailing Across the Atlantic". TIME. [28 August 2019] (英語). 
  16. ^ Wilkinson, Bard. Australian school children defy prime minister with climate strike. CNN. [2019-02-28] (英語). 
  17. ^ FridaysforFuture Vienna. flickr. [2018-12-29]. 
  18. ^ 'Our leaders are like children,' school strike founder tells climate summit. The Guardian. [2018-12-04] (英語). 
  19. ^ Conley, Julia. I'm Sure Dinosaurs Thought They Had Time, Too": Over 12,000 Students Strike in Brussels Demanding Bold Climate Action. Common Dreams. [2010-01-17]. 
  20. ^ Hendrischke, Maria. "Schüler streiken für Klimaschutz: "It's our fucking future"" [Pupils strike for climate protection]. Mitteldeutscher Rundfunk (MDR). [2019-01-18] (瑞典語). 
  21. ^ The grown-ups have failed miserably on climate change. The Independent. [2019-02-14.] (英語). 
  22. ^ Joint Science Academies' Statement (PDF). [2005] (英語).