用戶討論:Niceboat/save2

由Oiuy4503在話題RE:問候上作出的最新留言:15 年前

以下是2008年1月15日2009年2月14日的討論。

Cross Days 條目上的一些意見

抱歉打擾一下我想請教一下在Cross Days條目中 推薦配備因為繁簡名詞使用上的不同 想說用手工轉換 zh-cn:外置硬盤;zh-tw:外接硬碟 zh-cn:內存;zh-tw:記憶體 zh-cn:顯存;zh-tw:顯示卡記憶體 不知道有沒有需要改進的地方 Akura (留言) 2009年1月14日 (三) 21:05 (UTC)

嗯 我的是同樣的問題,你幹嘛修改源碼?本來是內存就內存了,幹嘛直接改記憶體?應該製作{{NoteTA}}才對啊,雖然你改了對這裏大部分人也沒影響(包括我在內都看得懂)—我是火星の石榴 (留言) 2009年1月15日 (四) 08:19 (UTC)
我自然是GB(不過改源碼始終不太好 源碼又沒錯)—我是火星の石榴 (留言) 2009年1月15日 (四) 15:03 (UTC)

有事些想找你談

不知你在10時半後能不能開Skype嗎?—費勒姆 費話連篇 2009年1月16日 (五) 09:38 (UTC)

來自User:Skjackey_tse的提示

  你好,把一個大改動標記為小修改是被視為不禮貌的,,例如你在的修改User:Niceboat/Draft2。參見Help:小修改。謝謝。 —『Skjackey tse』 2009年1月16日 (五) 12:32 (UTC)

Re

先謝謝了 過陣子還要推個DYK 這次是大工程 到時候還請多多幫忙 肯定又是比日文版內容豐富的多的那種(先透露下 是FreeZing 不用開了 我在沙盒操作 弄好了會貼過去 之後再和這次一樣 慢慢改一下吧 剛入手才不久)

模板 我覺得不妥 因為維基不存在類似的模板(這種模板和NoteTA類似 應該是跨語言的 而不僅僅是什麼藝人作品模板那種的) 紅字太多的話 估計會被某些好事份子作強行消除紅字的處理 要做好申訴和打編輯戰的準備 沒辦法 有人就O疼

啊 還有 你樓上那位的建議 別太當真(畢竟是自己的編輯 自己對自己的動作都沒控制權麼?你看我...:o{沒辦法 維基不是論壇 沒表情系統})—我是火星の石榴 (留言) 2009年1月16日 (五) 16:40 (UTC)

我是火星の石榴 (留言) 2009年1月16日 (五) 16:37 (UTC)

嗯 儘管一試不妨 1000+的話 說明你最近勤力啊(有新熱新人和優秀新人沒有?忘了) 強行消除不懂?故意移除內容或者把[[]]拿掉就行了 所以得盯緊 並且做好各種準備

誒 對了 新番 你列表上那些 除了掌中老虎(我盯着 老伯的信眾) 糰子(有小烈呢) 其他幫忙關照下就好(主要是防止不合理的破壞 其他沒啥 屬於常態型的維護了 黑神我可能會接手 說不準 南家成形了 妹子和WA差距太大 根本沒追上日文的希望 特別是WA)—我是火星の石榴 (留言) 2009年1月16日 (五) 17:08 (UTC)

提醒 如果對話頁太長 注意存盤—我是火星の石榴 (留言) 2009年1月16日 (五) 17:30 (UTC)

嗯 這個 「維基百科的內容只供參考,並不能視作醫療意見。」 這個模板是有的 但是沒有有關法律在上面 純粹一提示模板而已

還有 上次有關演出一詞的中文解 問了下 得到的答覆是

演出這個詞的意思其實很模糊。

這個詞本來來自於電影製作,這個詞在電影製作裏面就是監督(導演)的意思。

但是,到了電視節目中,叫法就混亂了,監督,ディレクター,演出各種叫法都有。工作內容其實是一樣的,都是通管全局。 如果真要硬湊個中文上去的話,我的看法是監督=總導演,演出=現場指揮吧...—我是火星の石榴 (留言) 2009年1月17日 (六) 16:39 (UTC)

我記得應該是沒有?因為按說模板也要建立跨語言連結的—我是火星の石榴 (留言) 2009年1月17日 (六) 16:48 (UTC)

當然可以...這個離精密模板也不遠了 弄好通知管理員永久保護吧 肯定是高風險模板—我是火星の石榴 (留言) 2009年1月17日 (六) 17:00 (UTC)

嗯 某人的本意是好的 不過現在他在放地圖炮了—我是火星の石榴 (留言) 2009年1月18日 (日) 08:36 (UTC)

Re: DYK

嗯,我大概明白你的顧慮。抱歉自己對此作品不認識,所以才會奇怪為什麼情節一段的描述會那麼少,同時也希望編輯者增加一些內容描述。既然如此,如果在條目中告訴讀者作品的特色之一是以小品式的手法描述,然後再淺述一下具特別意義的單元,你覺得這方法可行嗎?
我也回覆了我是火星の石榴君的留言,有空的話麻煩你到他的討論頁看一下。謝謝!--Onlim (留言) 2009年1月17日 (六) 18:24 (UTC)

算了,提供個東西東圖按此 有人Post了紅草莓全本上來...今天一喜一憂啊,由奈娘翻身了,00S2 ED2,但小玉移籍去了環球我是火星の石榴 (留言) 2009年1月18日 (日) 15:13 (UTC)
有空幫我翻下這個(看懂大半) 秋日天空vol.1扉頁圖

能幫忙去特色條目評選投票麼

如題 羅斯福等條目 你也應該多多參與—我是火星の石榴 (留言) 2009年1月21日 (三) 07:57 (UTC)

深愛

抱歉 我家阿7的新單曲 沒辦法 我還有一句翻譯搞不定(那個註釋2) 你能幫幫忙麼?—我是火星の石榴 (留言) 2009年1月23日 (五) 08:00 (UTC)

Re 拜年等

嗯 我想自己需要一段時間冷靜期,麻煩誰幫我向菲菇說一聲,那郵件的話 我收回吧。其實煩心的還有一件 魯路修的譯名編輯戰再開,冷靜結束後我會去客棧提案 然後看動靜再決定下一步行動。—我是火星の石榴 (留言) 2009年1月31日 (六) 05:10 (UTC)

還有 我最煩的不是和他去爭論,而是監視列表的編輯戰很麻煩,你安心考試就好 畢竟誰也是這麼過來的,學生時代就這樣

嗯 你也幫忙勸勸Yr同學 我是嚴重沒信心了 你去看下編輯記錄就知道這幾天我為什麼感覺這麼煩了 這還是我不在四天的結果 不然一天能連續打 打到睡覺 早過3RR了—我是火星の石榴 (留言) 2009年1月31日 (六) 05:21 (UTC)

RE:問候

不要激動哈~嗯,朋友也是可以的啊,我們可以互相交換聯繫方式什麼的~
另外,感興趣這個部分是怎麼回事……你對我哪裏感興趣……——03 幹了些什麼? 2009年2月15日 (日) 03:24 (UTC)

返回到 "Niceboat/save2" 的使用者頁面。