孔枝泳
韩国女作家
孔枝泳(韩语:공지영,1963年1月31日—),韩国女作家,1980年代至1990年代曾震撼了韩国文坛[1]。
孔枝泳 | |
---|---|
出生 | 南韩汉城特别市麻浦区阿岘洞 | 1963年1月31日
国籍 | 大韩民国 |
职业 | 小说家 |
活跃时期 | 1988年至今 |
朝鲜语名称 | |
谚文 | 공지영 |
汉字 | 孔枝泳 |
文观部式 | Gong Jiyeong |
马-赖式 | Kong Chiyŏng |
生平
编辑孔枝泳1963年生于首尔,毕业于延世大学文学专业[2]。她曾三度结婚和离婚,并有3个子女[2]。
1987年孔枝泳因反对选举开票不当,参加示威游行而被抓进看守所,这次经验成为创作小说的开端,让她立定成为小说家。1988年开始写作,内容主要围绕着女性、工人、贫困者,以及受到歧视的人[3]。
1998年,孔枝泳出版以儿时成长经验为蓝本的《凤顺姐姐》。2005年孔枝泳出版《我们的幸福时光》。2009年,孔枝泳在无意间得知光州聋哑学校性侵事件,写下小说《熔炉》,之后被改编成2011年电影,上映后大获成功。
英语著作
编辑- Human Decency. Jimoondang, 2006. ISBN 8988095928, OCLC 77530021. Translated by Bruce Fulton.
- My Sister, Bong Soon. Mosaic Press, 2005. ISBN 0889628319, OCLC 61700295. Translated by Jung-eun Park.
韩语著作
编辑- 1993 - Go Alone Like a Rhino Horn
- 1994 - Mackerel
- 2002 - My Sister Bongsoon
- 1999 - Crying Existence
- 2000 - Who We Are, Where We Are From, Where We Are Going? (received seventh 21 Century Literary Award in 2001)
- 2005 - Films of My Life
- 2005 - 我们的幸福时光
- 2006 - I Was Alone Like a Raindrop
- 2006 - The Unhurt Soul
- 2009 - People in the Bible for Children
- 2009年6月30日 - 熔炉