玛丽克·卢卡斯·莉涅维德

荷蘭作家

玛丽克·卢卡斯·莉涅维德荷兰语Marieke Lucas Rijneveld,1991年4月20日),荷兰作家[1][2],2020年凭着出道小说《不安之夜》(De avond is ongemak)与其翻译者米歇尔·哈奇森英语Michele Hutchison一起获得布克国际奖[3],为该奖首位荷兰籍和史上最年轻的得主[4]

玛丽克·卢卡斯·莉涅维德
Marieke Lucas Rijneveld
2016年的莉涅维德
出生 (1991-04-20) 1991年4月20日33岁)
荷兰阿尔特纳
职业作家,诗人
国籍 荷兰
体裁小说,韵文
奖项布克国际奖(2020)
活跃年代2015–现在

生涯

编辑

莉涅维德于1991年4月20日出生于荷兰阿尔特纳的一归正宗家庭中,并在当地的农场长大[1][5]。她三岁的时候哥哥突然去世,此后亦成为其出道小说《不安之夜》的部分灵感[1],这小说最终花了六年才完成[6]。同样出身自归正宗环境的扬·沃尔克斯英语Jan Wolkers是莉涅维德的偶像[6],他们对诗歌的兴趣是在进行言语治疗时产生的,且两者都会在候诊时观看带有诗句的图片。当莉涅维德的治疗取得进展的时候,治疗师会允许她阅读这些诗歌[7]

莉涅维德在小学时于图书馆借了J·K·罗琳的《哈利·波特与魔法石》来看后,开始对写作产生兴趣[6][8]。由于归正宗视魔法引用为禁忌的关系,她将整本书复制到电脑上,以便在归还小说后重读[6]。莉涅维德自认为双性别,并在19岁时将卢卡斯(Lucas)加进自己的名字内,但也因此在中学时期因其男性向的打扮而遭霸凌[7]。莉涅维德在使用英语时会以“他们/她们”(they/them)自称[9],而母语荷兰语则为她(zij/haar)[10]

荷兰语教师是莉涅维德儿时的梦想,但她后来辍学以专注在写作方面[7]。2015年,莉涅维德的首部诗集《小牛胎膜》(Kalfsvlies)出版,同年被评为最有前途的荷兰新人作家[11]。莉涅维德之后于2018年发行的处女小说《不安之夜》(De avond is ongemak)在国内和国际上皆取得突破,其英文译本(The Discomfort of Evening)获得广泛好评,并凭此于2020年获得布克国际奖[3]。隔年她出版另一部诗集《幻海》(Fantoommerrie),2020年再发行第二部小说《我亲爱的宠儿》(Mijn lieve gunsteling[12]

2021年,莉涅维德被选为美国诗人阿曼达·戈尔曼作品的荷兰语译者,她最初欣然接受这邀约,但在荷兰社会活动家珍妮丝·杜尔(Janice Deul)批评不应让一位白人翻译黑人的诗作后决定退出[13]

出版书籍

编辑
 
2015年的莉涅维德

诗集

编辑
  • 《小牛胎膜》(KalfsvliesCalf's caul,2015)
  • 《幻海》(FantoommerriePhantom Mare,2019)

小说

编辑
  • 《不安之夜》(De avond is ongemakThe Discomfort of Evening,Atlas Contact,2018)
  • 《我亲爱的宠儿》(Mijn lieve gunstelingMy Dear Favourite,Atlas Contact,2020)[12]

获得奖项

编辑

参考资料

编辑
  1. ^ 1.0 1.1 1.2 Kinsella, Ana. Marieke Lucas Rijneveld: the Dutch dairy farmer who wrote a bestseller. Dazed. [2021-08-11]. (原始内容存档于2021-02-03). 
  2. ^ Marieke Lucas Rijneveld. The Booker Prizes. [2020-04-02]. (原始内容存档于2021-08-01). 
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 Flood, Alison. Marieke Lucas Rijneveld wins International Booker for The Discomfort of Evening. The Guardian. 2020-08-26 [2021-08-11]. (原始内容存档于2020-08-29). 
  4. ^ Interview with longlisted author Marieke Lucas Rijneveld and translator Michele Hutchison. The Booker Prizes. [2020-04-02]. (原始内容存档于2021-08-01). 
  5. ^ Marieke Lucas Rijneveld: 'My stories all came back to the loss of my brother'. inews.co.uk. [2020-04-02]. (原始内容存档于2021-08-12) (英语). 
  6. ^ 6.0 6.1 6.2 6.3 Marieke Lucas Rijneveld in Tims ^ tent: maar dan op een eiland. youtube.com. [2020-04-12]. (原始内容存档于2021-05-24) (荷兰语). 
  7. ^ 7.0 7.1 7.2 Berkeljon, Sara. 'Me alleen Lucas noemen zou ik een te grote stap vinden, maar ik word nooit meer alleen Marieke'. de Volkskrant. 2018-02-02 [2020-08-26]. (原始内容存档于2021-08-12) (荷兰语). 
  8. ^ ‘WAT ZAL MIJN FAMILIE ZEGGEN ALS DE DICHTBUNDEL UITKOMT?’. cjp.nl. [2020-04-12]. (原始内容存档于2020-04-12) (荷兰语). 
  9. ^ 9.0 9.1 Flood, Alison. International Booker prize shortlist led by 28-year-old’s debut. The Guardian. 2020-04-02 [2020-04-02]. ISSN 0261-3077. (原始内容存档于2021-03-10) (英国英语). 
  10. ^ Becker, Sander. Genderneutrale taal - Is het Nederlands klaar voor het genderneutrale ‘Hen loopt’?. Trouw. 2020-10-08 [2021-03-08]. (原始内容存档于2021-05-06) (荷兰语). 
  11. ^ Marieke Lucas Rijneveld, literaire belofte van 2015: 'Door al het succes heb ik een enorme werkdrift gekregen'. de Volkskrant. [2020-12-26]. (原始内容存档于2021-08-01) (荷兰语). 
  12. ^ 12.0 12.1 Mertens, Dieuwertje. Marieke Lucas Rijneveld - Mijn lieve gunsteling: het moet verdomde eenzaam zijn aan de top. Het Parool. 2020-11-06 [2020-12-26]. (原始内容存档于2021-08-01) (荷兰语). 
  13. ^ Flood, Alison. 'Shocked by the uproar': Amanda Gorman's white translator quits. The Guardian. 2021-03-01 [2021-03-02]. (原始内容存档于2021-05-05) (英语). 
  14. ^ Marieke Lucas Rijneveld (poet) - The Netherlands - Poetry International. www.poetryinternational.org. [2020-04-02]. (原始内容存档于2020-08-30). 
  15. ^ news - Winners ANV Debutantenprijs - Letterenfonds. www.letterenfonds.nl. [2020-04-02]. (原始内容存档于2020-01-18). 
  16. ^ Self, John. The Discomfort of Evening by Marieke Lucas Rijneveld review — no comfort on this farm. [2020-04-02]. ISSN 0140-0460. (原始内容存档于2021-08-01) (英语).