米饭基督徒,又称吃教教徒奶粉教徒面粉教徒,是指出于物质利益而非信仰原因成为基督徒的人,为贬义词

概说 编辑

该术语通常用于亚洲国家,例如印度中国日本。基督教教士和反对基督教传教士的人都表示担心,在这种情况下,人们只是名义上皈依基督教以接受慈善或物质进步。最早用英语表达这一概念的例子之一是威廉·丹皮尔1689年的著作中,当时他写了有关法国牧师为使江户人改信基督教的努力,即他们奉献的大米的比传教更多。

该词也被贬义地描述传教士利用贫穷和饥荒诱使皈依。世界基督教联合会在2011年发布的文件《多宗教世界中的基督徒见证:行为建议》中提出了以下要点之一:“如果基督徒通过欺骗和胁迫手段从事不适当的宣教活动,他们背叛了福音,并可能给他人造成痛苦。”本文件的原则4和5概述了“ ..服务行为,例如提供教育,保健,救济服务以及正义和倡导行为,是见证福音的一个组成部分。利用贫困和需要的情况在基督徒的外展活动中没有地位。基督徒应该谴责并避免在服务中提供一切形式的诱惑,包括经济上的鼓励和奖励。”和“ ..当他们执行这些事工时,要充分尊重人的尊严,确保不利用人民的脆弱性和他们对康复的需要。” 这些观点被视为防止了产生“大米基督徒”的指引。

米饭基督徒”一词出现在哈珀·李的《杀死一只知更鸟》的第13章中。

A.J.克朗宁的小说《王国的钥匙》,讲述了一位在中国做传教工作的苏格兰牧师。尽管从未使用过该术语,但当主角由一对名叫Hosannah和Ferdinand Wang的中国夫妇主持时,显示了该示例。通过认识他的主人夫妇,主人公发现他们对帮助他进行宣教工作没有兴趣,接待他主要是为了获得从苏格兰教会来的钱。

参考资料 编辑

引用 编辑

书目 编辑

"Rice Christians". Brewer's Dictionary of Phrase and Fable. 1898. Retrieved 2007-04-17.