讨论:埃南-博蒙
Yzergues在话题“地名疑问”中的最新留言:1年前
本条目页依照页面评级标准评为乙级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
地名疑问
编辑@AirScott:
- 您“埃南”一名来源引用的那两本书均是数百页的,能不能注上页码?包括以后也是如此
- 您绿链的“Hennissement”的意思是“马嘶鸣”,根本不是马种,也无相关搜索结果。若您引用的那两本书真说这是马种,那请在此贴出那两本书的相关段落,那两本书我看不了。若您有能看网上难觅电子版的近年出版书籍的门路,顺便请教
--Bigbullfrog1996(𓆏) 2023年10月11日 (三) 02:34 (UTC)
- “种马”是本人的失误,hennissant确实是指马的嘶鸣而不是一种马,现已更正(原文“Le nom d'Hénin viendrait du mot latin « hinniens » (hennissant) et aurait été donné à ce lieu parce qu'il produisait des chevaux très estimés.”)
- 这两本书是在网上搜到的(Recherches historiques sur Hénin-Liétard. ISBN 978-2758601548.和Hénin-Liétard depuis ses origines jusqu'à nos jours. ISBN 2-84373-155-0.)。基于现实生活忙碌等原因,对于书籍类的资料,若是可以在网上搜到基本信息(简介、内容概述等),或是在法维中被引用的书籍含有可查证信息(如ISBN),本人一般就直接引用而不会详细阅读,故恕无法提供页码等信息。不过在多数情况下,本人会使用“根据XXX”“XXX可能来源于XX”这样的条件性语句。如果对法维提供的资料有所疑问就加入提示标语,如巴尔斯河畔旺德夫尔#地名来源。但是在编辑GA和一些重要条目时,我还是会尽量去寻找原文。
- 本人很少使用在线资料库,印象中和维基编辑相关的就只有此前在编辑波尔多和奥尔良两个条目时曾使用过某大学的在线多媒体库,除此之外就是去图书馆或购买纸质书籍。