讨论:林德虫

50.78.70.58在话题“没看懂”中的最新留言:4年前

叫龙蝇应该更普遍一些吧……--[[User:Zy26|zy26 (Talk)]] 00:06 2004年11月13日 (UTC)

完全两回事。龙蝇是从dragon fly翻译过来的。Wiseworm (talk) 15:52 2005年8月12日 (UTC)

Lindworm不宜译作鳞虫

编辑

中国古代动物学中原本即有鳞虫一词,为五虫(介虫鳞虫蠃虫羽虫毛虫)之一。此处的Lindworm与鳞虫一词本义相差甚远,建议修改Lindworm一词的译名,如日语维基使用音译。--inhorw (留言) 2009年6月19日 (五) 01:46 (UTC)回复

外部链接已修改

编辑

各位维基人:

我刚刚修改了林德虫中的2个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (报告软件缺陷) 2017年7月6日 (四) 21:36 (UTC)回复

没看懂

编辑

本文介绍的是西方神话动物中的“lindworm”。关于中国古代文化中的动物类别,请见“鳞虫”。

结果又导回来这里了

bug???—以上未签名的留言由50.78.70.58对话)于2020年4月6日 (一) 23:32 (UTC)加入。回复

返回到“林德虫”页面。