讨论:美国陆军第75游骑兵团

最新留言:16年前由Evers发布
          本条目页依照页面品质评定标准被评为丙级
本条目页属于下列维基专题范畴:
美国军事专题 (获评丙级未知重要度
本条目页属于美国军事专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科美国军事领域类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 丙级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为丙级
 未知  根据专题重要度评级标准,本条目尚未接受评级。

在“格言”一段中,什么是“D白段”?----yunner ~找我算帐~ 2007年10月10日 (三) 16:43 (UTC)回复

翻译者指的是Dog White sector 吧。--SGT.Evers 2007年10月11日 (四) 01:49 (UTC)回复

修饰语句 编辑

RANGER在军事上的用途其实应该翻译成“突击兵”较洽当 台湾在谷关即有“突击兵学校”,其来源即为美国的RANGER—以上未签名的留言由Takau对话贡献)加入。

返回到“美國陸軍第75遊騎兵團”页面。