山東快書是中國說唱曲藝的一種,發源自山東省魯中南和魯西南地區。山東快書唱詞基本上是七字句的韻文,穿插過口白、夾白或者較長的說白。風格生動、表情誇張、節奏快,通常用來講述英雄人物除暴安良的故事。

山東快書用省內西部常用的方言冀魯官話表演。擊節道具並非中國傳統的竹製或骨制拍板,而是兩塊半圓形鐵板或銅板,稱作「月牙板」,或是「鴛鴦板」。月牙板聲音清脆明亮,山東快書也因此又叫「鐵板快書」。

起源 編輯

山東快書起源大致有三種說法[1]

  1. 清朝咸豐年間,山東濟寧藝人趙大桅改編了當時著名山東大鼓藝人何老鳳的「捽韁腔」,之後又用梨花大鼓做擊節樂器,形成了山東快書前身「武老二」。
  2. 明朝萬曆年間,山東臨清一落魄武舉劉茂基,他將《水滸傳》中的故事編成唱詞,敲著瓦片,用當地合轍押韻的方言在集會上演唱。
  3. 在1957年6月山東省曲目工作會議中,多位快書藝人認爲藝人傅漢章將山東大鼓板式中的「二行板」緊縮節奏去掉拖腔,並以梨花片加上大竹板伴奏,把武松故事編成唱詞。道光九年,傅漢章首先用快書在曲阜林門會上進行演唱。

內容演變 編輯

山東快書最多用來講武松的故事,所以又有人把它叫做「說武老二」。但也有《大實話》、《柿子筐》等輕鬆逗趣的曲子。抗戰爆發之後出現《打田柳莊》、《十里堡戰鬥》等宣傳抗戰的曲目。後來的諸如高元鈞、楊立德等山東快書藝人爲了發展山東快書,進行諸如摒棄「葷口」的革新,他們的演唱被聽衆稱為「清口」、「靜口」。抗美援朝時期高元鈞等藝人參與支前志願軍並發展出諸如《三隻雞》、《抓俘虜》等曲目,到二十世紀五十年代,山東快書發展成爲影響遍佈全國的大麯種。文革到改革開放之後以及普通話的普及,山東快書發展不如從前。

2006年5月20日,山東快書被國務院選入第一批國家級非物質遺產名錄[2]

參考文獻 編輯

引用 編輯

李閩惠. 山東快書的起源發展及社會意義. 大衆文藝. 2016, (14). 

參見 編輯

外部連結 編輯

  1. ^ 郭學東. 山東快書綜論. 中國音樂家音像出版社. 2004. 
  2. ^ 中華人民共和國國務院. 国务院关于公布第一批国家级非物质文化遗产名录的通知. 中國政府網. [2023-12-15]. (原始內容存檔於2023-12-15).