彼得·漢德克
此條目需要補充更多來源。 (2020年8月15日) |
彼得·漢德克(Peter Handke;德語:[ˈhantkə],1942年12月6日—),奧地利作家。生於格里芬。他是詩人、小說家、劇作家、電影導演。他的代表作包括話劇《冒犯觀眾》、小說《守門員的焦慮》和維姆·文德斯電影《歧路》、《柏林蒼穹下》的劇本。漢克於1968年獲霍普特曼獎,1973年獲格奧爾格·畢希納獎和奧比獎,2009年獲卡夫卡獎,2014年獲國際易卜生獎。2019年獲諾貝爾文學獎。[1]
彼得·漢德克 Peter Handke | |
---|---|
出生 | 奧地利格里芬 | 1942年12月6日
職業 | 小說家、編劇 |
國籍 | 奧地利 |
獎項 | 格奧爾格·畢希納獎(1973年) 卡夫卡獎(2009年) 國際易卜生獎(2014年) 諾貝爾文學獎(2019年) |
生平
編輯早年
編輯1942年12月6日,彼得·漢德克於祖父家中出生,出生後兩天於格里芬的聖母教堂受洗為天主教徒。他的母親瑪麗亞·漢德克(Maria Handke)是斯洛維尼亞藉克恩頓州人,她於1942年和漢德克的生父:曾在克恩頓州服役、並擔任銀行行員的已婚男子埃里希·勛納曼(Erich Schönemann)相識並懷孕。漢德克出生前,他的母親和擔任柏林電車車掌及德意志國防軍軍人的阿道夫·布魯諾·漢德克(Adolf Bruno Handke)結婚,他因此成為漢德克的繼父。漢德克在成年後不久與他的生父相認。
一開始她們的家庭並未受到戰爭影響,但就在戰爭結束前,格里芬也漸漸受到戰爭波及:原生的斯洛維尼亞人被送往納粹集中營,而這地區偶爾也淪為斯洛維尼亞游擊隊(Die Osvobodilna Fronta)的攻擊目標。
漢德克一家遷居至柏林的潘科,而其繼父則並未找到一份穩定的工作,
作品列表
編輯譯本已在台灣出版之作(經英文轉譯成中文):
- 1966 《冒犯觀眾》、《自我控訴》及《大人與小孩》"Publikumsbeschimpfung und andere Sprechstücke" ISBN 9578221495
- 1970 《守門員的焦慮》"Die Angst des Tormanns beim Elfmeter" ISBN 9789863598268 木馬文化出版
- 1976 《左撇子女人》"Die linkshändige Frau" ISBN 957034962X
譯本在中國大陸的出版歷史:
- 2013 《左撇子女人》 譯者: 任衛東 / 王麗萍 / 丁君君 ISBN 9787208113688
- 2013 《無欲的悲歌》 譯者: 顧牧 / 聶軍 ISBN 9787208113695
- 2013 《守門員面對罰點球時的焦慮》 譯者: 張世勝 / 謝瑩瑩 / 張晏 / 賈晨 ISBN 9787208108448
- 2013 《罵觀眾》 譯者: 梁錫江 / 付天海 / 顧牧 ISBN 9787208108462
- 2014 《去往第九王國》 譯者: 韓瑞祥 ISBN 9787208115149
- 2015 《緩慢的歸鄉》 譯者: 周新建 / 梁錫江 ISBN 9787208125728
- 2016 《形同陌路的時刻》 譯者: 付天海 / 劉學慧 ISBN 9787208132290
- 2016 《痛苦的中國人》 譯者: 劉學慧 / 張帆 ISBN 9787208140820
- 2016 《試論疲倦》 譯者: 陳民 / 賈晨 / 王雯鶴 ISBN 9787208140813
電影作品
編輯執導及編劇
編輯- 左撇子女人 (1978)
- The Absence (1992)
編劇
編輯(導演皆為溫·韋德斯)
言論
編輯南斯拉夫戰爭
編輯漢德克曾批評北約轟炸南斯拉夫,他在斯洛博丹·米洛舍維奇葬禮上的演說引起許多爭議,漢德克因此被描述為極右塞爾維亞民族主義的辯護者。2006年,他獲得海因里希·海涅獎(Heinrich Heine Prize)但引發爭議,後來該獎項被撤銷。
1996年,他的旅行日記《河流之旅:塞爾維亞的正義》引起了極大的爭議,因為漢德克將塞爾維亞描述為南斯拉夫戰爭的受害者。在同一篇文章中,漢德克還抨擊西方媒體,誤導了戰爭的起因和後果。前南斯拉夫總統斯洛博丹·米洛舍維奇要求國際刑事法庭傳喚漢德克為他的辯護,但漢德克拒絕。然而,他仍以旁聽身分出席了審判,隨後在《戴米拉·戴米埃爾之塔》(Die Tablas von Daimiel)中發表了他的評論。1999年,薩爾曼·魯西迪寫道,漢德克「對斯洛博丹·米洛舍維奇的種族滅絕政權感到熱情洋溢,甚至令最忠誠的仰慕者感到震驚」。他評論說,漢德克在拜訪貝爾格勒時獲得米洛舍維奇的塞爾維亞騎士勳章。他的「以前的愚蠢言論包括塞拉耶佛穆斯林經常互相屠殺卻指責塞爾維亞人,他否認塞爾維亞人在斯雷布雷尼察進行種族滅絕。」
2006年3月18日,漢德克在米洛舍維奇葬禮上發表演講,在歐洲引起了巨大爭議。巴黎法蘭西喜劇院因此取消漢德克舞台劇《質問的遊戲或者前往響亮國度的旅程》(Das Spiel vom Fragenoder die Reise ins sonore Land)上演,引起哈洛·品特、高行健等文學家爭論。
斯洛維尼亞作家德拉戈·揚察爾(Drago Jančar)對漢德克關於南斯拉夫戰爭的立場提出了挑戰,兩人長期以來一直在爭論。
批判諾貝爾文學獎
編輯2014年,漢德克稱諾貝爾文學獎「到底是應該廢除的」,因為它對文學只是事後虛偽的追封,固然可以一時招引來看熱鬧的,卻於閱讀無益。[2]
2016年漢德克訪問中國,被問到怎麼看巴布·狄倫獲得諾貝爾文學獎,他說:「這是一個巨大的錯誤……對我來說,文學是閱讀的,而巴布·狄倫不能被閱讀。諾貝爾文學獎評委會的這個決定,其實是在反對書,反對閱讀。我不想讓人誤解,我還是會認為巴布·狄倫是20世紀最偉大的人物之一……但諾貝爾文學獎頒給他,其實沒有什麼意義,甚至是對文學的侮辱。這個決定很顯然是一些不讀書的人做出的。巴布·狄倫的詞,如果沒有音樂,什麼都不是。」[3]
獲獎爭議
編輯漢德克獲得2019年諾貝爾文學獎後,由於他的親塞爾維亞立場,引發巴爾幹國家抨擊。阿爾巴尼亞總理埃迪·拉馬批評:「從未想過諾貝爾獎會令人作噁。道德權威如諾貝爾學院做出這種有失顏面的選擇,恥辱變成了一種新價值。不,我們絕不能對於種族主義和種族滅絕感到麻木不仁。」波士尼亞國家元首主席團的穆斯林成員札菲洛維奇(Sefik Dzaferovic)批評諾貝爾獎委員會頒獎給彼得‧漢德克是徹底迷失道德方向。科索沃總統哈希姆·薩奇抨擊:「這項諾貝爾獎的決定帶給無數受害者巨大的痛苦。」[4] 亦有不同聲音表示,文學的本質在其藝術性,其價值應該脫離政治爭議,「文學的價值在於漢德克為我們提供了勇於探索歧異的觀察方式。」「諾貝爾文學獎頒發給彼得·漢德克的確是一件非常需要勇氣的事情。」「在這個年代,文學依舊有它存在的空間,去閱讀,去感受另一種主體接觸世界的方式,而不是草率地融入現實。」[5]
參考資料
編輯- ^ The Nobel Prize in Literature 2019. Nobel Media AB. 2019-10-10 [2019-10-10]. (原始內容存檔於2019-09-26).
- ^ 彼得·汉德克:诺贝尔文学奖到底是应该废除的. [2019-10-10]. (原始內容存檔於2020-09-14).
- ^ 彼得·汉德克:把诺奖颁给鲍勃·迪伦是个巨大错误. [2019-10-10]. (原始內容存檔於2019-10-10).
- ^ 諾貝爾文學獎頒給塞爾維亞強人仰慕者 波士尼亞等國憤怒. [2019-10-11]. (原始內容存檔於2020-09-14).
- ^ 新京报书评 诺贝尔文学奖,该被取消了吗?. [2019-10-13]. (原始內容存檔於2020-09-20).
延伸閱讀
編輯- Malte Herwig, Meister der Dämmerung. Peter Handke. Eine Biografie, Pantheon 2012 (official biography in German).
- Scott Abbott, "Translations from Peter Handke's "Once again for Thucydides (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)," in: Conjunctions 31 (1998).
- Hans Höller, Peter Handke, Rowohlt 2007.