討論:我思故我在

由2404:0:8035:B8E2:419D:C03E:2134:63C6在話題正確法文的陳述上作出的最新留言:2 年前
          本條目頁依照頁面評級標準評為初級
本條目頁屬於下列維基專題範疇:
哲學專題 (獲評初級高重要度
本條目頁屬於哲學專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科哲學領域類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 初級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為初級
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為高重要度

我思故我在

編輯

為何不能懷疑自己的懷疑.人的意識本來就是一個矛盾體,對自己的懷疑產生懷疑是常有的事.決定一個人的存在以一個人是否在思考為標準.這未免有些單一.有時行動是不需經過思考的.那這種行動是否就不能體現我存在呢?還有100年前.我的確不存在.100年後我也不存在.但不代表我從不存在.—24.23.160.182 (留言) 2009年4月19日 (日) 06:25 (UTC)回覆


回上條:內文並非說到"不可懷疑自己的懷疑",而是說道"不能懷疑那個正在懷疑著的「我」的存在",重點在於"我的存在"而並非"自己的懷疑"。其實以思考作為是否存在的基準,個人認為還算是妥當。要如何證明自己的存在呢?或許能用自己的行動影響週遭來證明自己的存在,但過了100年、甚至1000年,自己所帶來的影響消失了,那要如何證明自己真正存在?"我的確不存在,100年後我也不存在,但不代表我從不存在"。閣下不小心偷換概念了喔!內文所說"100年前沒有我,100年以後也沒有我那麼我到底存不存在?",並無法確定自己是否存在,而閣下最後一句"但不代表我從不存在"則直接確定自己是存在著,才會有這樣的回答。以我自身的理解來解釋一下內文,基本上是以懷疑及思考來證明自己的存在,而因為"我"是存在著才能進行思考及懷疑的思想活動,去懷疑那正在懷疑著的我的存在,即否定了懷疑本身的存在,而懷疑是存在著,故無法去懷疑那正在懷疑著的我的存在。不好意思,自己的解釋反而像繞口令。以上皆是個人的想法,如果有錯誤也請各位多多指證。--東炫風 (留言) 2009年5月1日 (五) 18:50 (UTC)回覆

原文質量極低

編輯

1. 我思故我在的觀點不是三段論得出的,也不是幾何學公理公設體系那樣得出的。 2. 笛卡爾提出了自己的「分析法」和「綜合法」,上述體系都是綜合法,而笛卡爾用的是分析法。 3. 為什麼寫出我思故我在的四種邏輯形式? 4. 引用不規範:只引了笛卡爾原文,根本不能說明該條目的觀點。 5. 語句晦澀不簡明,不該說的寫一大堆,該說的都沒說到。 Charlesorium留言2020年2月21日 (五) 07:06 (UTC)回覆

伯特蘭·羅素 解釋"我思故我在"

編輯

From 「The History of Western Philosophy」 by Bertrand Russell Page 564-565: (I think, therefore I am) Having now secured a firm foundation, Descartes sets to work to rebuild the edifice of knowledge. The I that has been proved to exist has been inferred from the fact that I think, therefore I exist while I think, and only then. If I ceased to think, there would be no evidence of my existence.

據我思考這一事實推斷出「我」的存在。 因此,我思考時我也存在,也只有那時我存在。 如果我停止思考,就不會有我存在的證據。 --Gluo88留言2021年2月10日 (三) 01:41 (UTC)回覆

正確法文的陳述

編輯

正確者應該是:"Je pense, donc j'y suis." (J'y suis = I am here.)--以上未簽名的留言由2404:0:8035:B8E2:419D:C03E:2134:63C6討論)於2022年3月10日 (四) 08:21 (UTC)加入。回覆

返回 "我思故我在" 頁面。