拉克印地語लाख旁遮普語ਲੱਖلکھ‬;英語:LakhLac[1]),佛經中翻譯為「洛叉」,是印度巴基斯坦等国独特的货币计量单位。一个拉克等于十万(100,000)。在印度數字系統裏書寫成1,00,000

换算

编辑

另一个南亚国家所常用的独特的货币计量单位是克若(crore、俱胝),一个克若为10,000,000,或100个拉克,一个拉克为0.01个克若。

詞源與各地語言

编辑

這個詞的詞源可能是巴利語的lakkha(陽性名詞,意思為標記、目標、賭注),從而衍生出「十萬」的數字意義。[2]另一個可能的根源可能是梵語laksha(लक्षlakṣa),它在該語言中與前者具有相似的含義。

南亞諸語言

编辑

参见

编辑

外部链接

编辑
  1. ^ Rowlett, Russ. lakh. How Many? A Dictionary of Units of Measurement. University of North Carolina at Chapel Hill. 2008-12-15 [1998] [2016-08-29]. (原始内容存档于2016-07-02). 
  2. ^ Turner, Sir Ralph Lilley. lakṣá10881. A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages. London:Oxford University Press, 1962-1966. Includes three supplements, published 1969-1985. Digital South Asia Library, a project of the Center for Research Libraries and the University of Chicago: 629. 1985 [2010-08-22]. (原始内容存档于2012-12-15). lakṣá10881 lakṣá masculine ʻ stake, prize ʼ R̥gveda, ʻ mark, sign ʼ Mahābhārata, ʻ 100,000 ʼ Yājñavalkya, ʻ aim ʼ Kālidāsa, lakṣya— neuter, masculine ʻ aim ʼ Muṇḍ Upaniṣad, ʻ prize ʼ Mahābhārata, ʻ 100,000 ʼ Mahābhārata, . [√lakṣ. For derivation from root to become numeral, see Addenda:Pali lakkha— masculine ʻ mark, target, stake in gambling ʼ; Oṛiyā lākha, nākha ʻ aim, distinguishing mark ʼ, lācha ʻ brand ʼ; Gujarātī lāchɔ masculine ʻ burning the feet ʼ; Marāṭhī lās masculine ʻ mark made by cautery ʼ, neuter.]