打开主菜单
日本大阪三津寺中的宾度罗跋啰惰阇像

十六羅漢(或稱十六阿羅漢十六尊者)是釋迦牟尼的得道弟子。十六羅漢的名字早有佛經所載。後來十六羅漢傳入中國後,約於唐末五代十國時期演变為十八罗汉

沿革编辑

據公元二世紀師子國慶友尊者法住記》所載述,佛陀涅槃時,囑咐十六羅漢到世間弘揚佛法、利益眾生。而《法住記》早已記載了十六羅漢的名字。

一般早期記載十六羅漢的佛經,只記述十六羅漢皆有人名,卻沒有列出所有羅漢的名字。其中的《入大乘论》記载:“尊者宾头卢、尊者罗睺罗如是十六人诸大声闻散布在诸处……守护佛法。”另《法华文句》也只载述:“准《宝云经》第七,佛陀记十六罗汉令持佛法,至后佛出方得入灭。彼经一一皆列住处、人名、数等。彼经一一皆列住处、人名、数等。故诸圣者皆于佛前各各发誓言:我等以神力故弘护是经,不般涅槃。宾头卢、羅睺羅在十六数,却不云迦叶。”西晋時期所翻譯的《弥勒下生经》:「所谓大迦叶比丘、军屠钵叹(Kuṇḍa-Dhāna)比丘、宾头卢(Pindola Bharadvaja)比丘、罗云(Rāhula)上丘,汝等四大声闻要不般涅槃,须吾法没尽,然后乃当般涅槃。」

直到唐朝著名的玄奘法師翻譯《法住記》時,才將十六罗汉的名字譯成漢語,從此佛道中人才認識十六罗汉的名字。十六羅漢的名字和資料既已確立,很快就廣泛流傳。從唐朝至五代十國的時期,十六羅漢的形象已在不同的名家的繪畫雕刻作品中出現。當中的名家有:盧楞伽王維陶守立貫休等。他們作品中的羅漢,很多都是十六羅漢。

十六羅漢编辑

按玄奘法師所翻譯的《大阿罗汉难提蜜多罗所说法住记》(即漢語的《法住記》),十六羅漢的資料如下:

十六羅漢畫像编辑

著名作品编辑

參見编辑

參考來源编辑

外部連結编辑

参考注释编辑