阿罗汉

(重定向自阿羅漢

阿羅漢梵語अर्हत्Arhat巴利語Arahant),又譯阿羅訶,意譯為應供殺賊無生,漢語常簡稱為羅漢;爲原始佛教部派佛教的第四果,是依照三轉法輪解脫道的教導修習四念處十二因緣觀四聖諦八聖道,於觀行一切有為法的剎那生滅、空、無常、、無我,進而斷盡我見我執、三界貪愛、無明及其它所有煩惱,於當世捨壽時願意不再受後有於三界中出生,脫離生死輪迴之苦而入無餘涅槃界的聖者。自佛陀三轉法輪以來,至今已有成千上萬的弟子成就阿羅漢果,還有眾多的弟子成就阿那含斯陀含須陀洹

佛陀十號中,也包括阿羅漢,汉译通常作“应供”。

語源和語義编辑

詞源编辑

巴利語arahant梵語arhat的字根來源,目前尚不清楚,仍有爭議。這個字在釋迦牟尼與佛教出現之前就存在。最早出現在《梨俱吠陀》,拼成arhattā。之後在佛教耆那教的文獻中,多次使用這個字,在印度教中的毘濕奴派經典中也曾出現。

有觀點認為,在梵語字源中,arhant是由hant(死亡、殺戮)加上否定詞頭ar所組成,字面意思為「無法被殺」、「超越死亡」或「不死」,故漢地舊譯爲“無生”。

還有種觀點認為,其來自梵語詞根अर्हत् (árhat),義爲值得崇拜的人,故漢地又舊譯爲“應供”。作為佛的十號之一“應供”,阿羅漢即是其音譯,故釋迦佛亦是阿羅漢。其字源也可能是來自於巴利語araha或梵語arha,意思是「值得」、「有價值的」。變化成人身名詞,意思是「傑出的人」、「有價值的人」。

語義编辑

佛陀十號中,包括阿羅漢[1]。意譯有多:

  1. 應供:佛的十種稱號當中就有「應供」一項,而「應供」的梵語其實正是「阿羅漢」。阿羅漢福慧俱足,為眾生之福田,供養阿羅漢可以修福,以其能教眾生如何修福、修慧、斷煩惱。
  2. 殺賊:「賊」指煩惱包括一念無明及無始無明煩惱,使眾生有損﹝障礙解脫出離三界或是障礙成佛﹞。阿羅漢斷除所有煩惱,故云「殺賊」。
  3. 無生:無生是不再出生下一世的五蘊,出離了三界六道輪迴
  4. 無學:阿羅漢有名號稱無學,指的是比丘因地僅就如何解脫於三界束縛的修行所學圓滿,也就是世俗諦的正理,而無需繼續修學;這個稱號見於“二乘定性不定性無學有學”,二乘即聲聞乘緣覺乘,定性義爲決定性的、不會退轉的,不定性的爲還有退轉的可能,相對於無學,有學的意思即仍需修學,尚未圓滿者。

概論编辑

根據原始佛教部派佛教的定義,阿羅漢包括了佛陀辟支佛和聲聞阿羅漢,佛說過阿羅漢已經「永無來生」[2],永遠不會再繼續輪迴。在佛世之中,即還有佛法流傳的時代裡,不會有第二尊佛或其他辟支佛出現[3],只有聲聞阿羅漢出現。聲聞就是聽聞佛或佛弟子說法的意思。

斷惑究竟的修行者,已證三果後,能夠進一步斷「五上分結」(色貪、無色貪、掉舉、慢、無明)[4],即可證入阿羅漢果。證入阿羅漢果的聖者,將會自覺:「我生已盡,梵行已立,所作已作,自知不受後有。」阿羅漢於『六恒住』法常善安住,在面對色聲香味觸法等六境時,恒常不動「不苦不樂,捨心,住正念正智」[5],一切外境「不能妨心解脫、慧解脫」[6],有些阿羅漢弟子可以證得三明六通

傳統上認為,證阿羅漢果之後的修行者,都會出家,加入僧團。但是上座部佛教的《論事》記載中,上座部佛教之外的其它部派曾有在家阿羅漢的說法,覺音註釋稱其為北道派提出,北道派認為在家眾也可以證阿羅漢果,在證阿羅漢果之後也不一定需要出家,上座部佛教的《彌蘭王問經》記載在家弟子證阿羅漢果後如果沒有在當天入滅就會出家[7]

根据原始佛教研究者的定义,阿罗汉是依照正法修行而达到涅槃的圣者,離貪斷愛,名色識三者不再相依相緣,再有再生之因緣滅盡,無因緣可記說。


阿羅漢弟子是「永無來生」的「無學」编辑

辟支佛阿羅漢弟子已經斷除貪、瞋、癡走到了佛教的最終目的——涅槃辟支佛、阿羅漢弟子的解脫煩惱沒有差別[8],佛說過阿羅漢弟子已經「永無來生」[2]不會繼續輪迴也不會在未來成佛,阿羅漢弟子已經不需要再學習修行佛法所以稱為「無學」。


上座部佛教馬哈希尊者[9]《帝釋所問經講記》表示:


上座部佛教馬哈希尊者[9]《內觀要義》表示:


上座部佛教明昆尊者[9]在《南傳菩薩道》表示:「當證悟阿羅漢道後,阿羅漢就不會再有來生,死後五蘊都全部息滅,就好像熄滅的火一般。那無為界即是涅槃。」[10]


分類编辑

在北傳佛教經典中,有九無學[11]六種阿羅漢[12]的記載。是否有“退法阿羅漢”,是部派佛教部派根本分歧之一,其中大眾部分別說部宗義為“阿羅漢無退義”[13],而說一切有部宗義為“阿羅漢有退義”[14]

慧解脫编辑

在經典記載中阿羅漢還可分為兩大類:

  1. 慧解脫阿羅漢
  2. 俱解脫阿羅漢

慧解脫阿羅漢是指不依禪定,於四禪定未俱足,卻能以智慧解脫的阿羅漢聖者,最早出現於《雜阿含經》347經(相當於南傳相應部《須深經》)[15]

瑜伽行派認為,以智慧解脫的阿羅漢聖者,至少還是要有近初禪定的定力才能得解脫[16]而俱解脫阿羅漢則必須是同時擁有四禪定與解脫智慧。

現代南傳上座部佛教將慧解脫者聯繫於其聖典註釋體系中的純觀行者(Sukkha-vipassaka)。


毀謗阿羅漢弟子的惡報编辑

漢傳佛教雜阿含經》一二七八經記載瞿迦梨比丘毀謗釋迦牟尼佛的阿羅漢弟子舍利弗目犍連因此全身生滿疱瘡死後墮入大鉢曇摩地獄[17]

漢傳佛教《佛說興起行經》記載釋迦牟尼佛前世毀謗盡勝佛的阿羅漢弟子無勝所以死後墮入地獄釋迦牟尼成佛後仍然因此惡業被婆羅門女栴沙毀謗[18]

漢傳佛教賢愚經》第12卷記載摩頭羅瑟質比丘前世毀謗迦葉佛的阿羅漢弟子像猴子之後懺悔所以沒墮入地獄不過因此惡業五百世中恒作獼猴[19]

漢傳佛教賢愚經》第13卷記載均提沙彌前世毀謗迦葉佛的阿羅漢弟子聲如狗吠之後懺悔所以沒墮入地獄不過因此惡業五百世中常受狗身[20]


十六羅漢编辑

十六羅漢(或稱十六阿羅漢十六尊者)是釋迦牟尼的得道弟子。十六羅漢的名字早有佛經所載。後來十六羅漢傳入中國後,約於唐末五代十國時期演变為十八罗汉

十八罗汉编辑

一說是因為漢人認為9為吉祥的數字,所以將原本的十六羅漢加上兩位成為十八位。

形象编辑

漢傳佛教常塑有十六羅漢十八羅漢五百羅漢像。

注释编辑

  1. ^ 玄奘譯《阿毘達摩法蘊足論》卷2:「云何佛證淨?如世尊言:此聖弟子,以如是相,隨念諸佛;謂此世尊,是如來、阿羅漢、正等覺、明行圓滿、善逝、世間解、無上丈夫、天人師、佛、薄伽梵。」
  2. ^ 2.0 2.1 中阿含經》:漏盡阿羅訶比丘已知滅盡,拔其根本,永無來生
  3. ^ 增壹阿含經》:是時,諸辟支佛即於空中燒身取般涅槃。所以然者,世無二佛之號,故取滅度耳。一商客中終無二導師,一國之中亦無二王,一佛境界無二尊號
  4. ^ 長阿含經·眾集經》:「復有五法。謂五上結。色愛、無色愛、無明、慢、掉。」
  5. ^ 《雜阿含經》卷13
  6. ^ 《雜阿含經》卷9:「耳識聲、鼻識香、舌識味、身識觸、意識法,不能妨心解脫、慧解脫,意堅住故,內修無量善解脫,觀察生滅。譬如村邑近大石山,不斷、不壞、不穿,一向厚密,假使四方風吹,不能動搖、不能穿過,彼無學者亦復如是。眼常識色,乃至意常識法,不能妨心解脫、慧解脫,意堅住故,內修無量善解脫,觀察生滅。」
  7. ^ 《彌蘭王問經》:大王!若優婆塞而為預流作證阿羅漢位者,彼即日般涅槃,或成至比丘之狀態耶?彼有此二途無他。大王!蓋彼比丘地是不動之出家,是宏大、清淨、崇高。
  8. ^ 漢傳佛教中阿含經》:若如來、無所著、等正覺解脫,及慧解脫、阿羅訶解脫,此三解脫無有差別亦無勝如
  9. ^ 9.0 9.1 9.2 《佛教歷史上的六次經典結集》: 西元1954年緬甸、泰國、斯里蘭卡、柬埔寨、寮國、越南、印度、尼泊爾的上座部佛教僧團推舉具足戒定慧精通三藏的兩千五百個僧團阿羅漢長老舉行第六次結集,在兩千五百個僧團阿羅漢長老中選出馬哈希長老負責提問相當於第一次結集時的大迦葉,明昆長老負責回答問題相當於第一次結集時的優婆離阿難
  10. ^ 明昆尊者《南傳菩薩道》
  11. ^ 中阿含經·大品·福田經》:「世尊告曰。居士。世中凡有二種福田人。云何為二。一者學人。二者無學人。學人有十八。無學人有九。居士。云何十八學人。信行、法行。信解脫、見到、身證。家家、一種、向須陀洹、得須陀洹、向斯陀含、得斯陀含、向阿那含、得阿那含。中般涅槃、生般涅槃、行般涅槃、無行般涅槃、上流色究竟。是謂十八學人。居士。云何九無學人。思法。昇進法。不動法。退法。不退法。護法。護則不退、不護則退。實住法。慧解脫。俱解脫。是謂九無學人。」
  12. ^ 大毘婆沙論》:「阿羅漢有六種。一退法。二思法。三護法。四安住法。五堪達法。六不動法。」
  13. ^ 異部宗輪論》:「此中大眾部。一說部。說出世部。雞胤部。本宗同義者。謂四部同說。……預流者有退義。阿羅漢無退義。」「其化地部本宗同義。……預流有退。諸阿羅漢定無退者。」「其法藏部本宗同義。……阿羅漢身皆是無漏。」
  14. ^ 異部宗輪論》:「說一切有部本宗同義者。……預流者無退義。阿羅漢有退義。」
  15. ^ 雜阿含經》347經:「有一比丘語須深言:『須深當知,我等生死已盡,梵行已立,所作已辦,自知不受後有。』……須深復問:『云何?尊者所說不同,前後相違。云何不得禪定而復記說?』比丘答言:『我是慧解脫也。』……佛告須深:『彼先知法住,後知涅槃。彼諸善男子獨一靜處,專精思惟,不放逸法,離於我見,不起諸漏,心善解脫。』」
  16. ^ 《瑜伽師地論》卷94:「復次若有苾芻,具淨尸羅,住別解脫清淨律儀,增上心學增上力故,得初靜慮近分,所攝勝三摩地,以為依止。增上慧學,增上力故,得法住智及涅槃智。用此二智以為依止,先由四種圓滿,遠離受學轉時,令心解脫一切煩惱,得阿羅漢,成慧解脫。」
  17. ^ 雜阿含經》一二七八經:如是我聞:
    一時,佛住王舍城迦蘭陀竹園。
    時,有瞿迦梨比丘,是提婆達多伴黨,來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。
    爾時,世尊告瞿迦梨比丘:「瞿迦梨!汝何故於舍利弗、目揵連清淨梵行所,起不清淨心?長夜當得不饒益苦。」
    瞿迦梨比丘白佛言:「世尊!我今信世尊語,所說無異,但舍利弗、大目揵連心有惡欲。」如是第二、第三說,瞿迦梨比丘——提婆達多伴黨於世尊所再三說中,違反不受,從座起去。去已,其身周遍生諸疱瘡,皆如栗,漸漸增長,皆如桃李。
    時,瞿迦梨比丘患苦痛,口說是言:「極燒!極燒!」膿血流出,身壞命終,生大鉢曇摩地獄。
    時,有三天子,容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。時,一天子白佛言:「瞿迦梨比丘——提婆達多伴黨今已命終。」時,第二天子作是言:「諸尊當知,瞿迦梨比丘命終墮地獄中。」第三天子即說偈言:
    「士夫生世間,  斧在口中生,
     還自斬其身,  斯由其惡言。
     應毀便稱譽,  應譽而便毀,
     其罪生於口,  死墮惡道中。
     博弈亡失財,  是非為大咎,
     毀佛及聲聞,  是則為大過。」
    彼三天子說是偈已,即沒不現。 爾時,世尊夜過晨朝,來入僧中,於大眾前敷座而坐,告諸比丘:「昨後夜時,有三天子來詣我所,稽首我足,退坐一面。第一天子語我言:『世尊!瞿迦梨比丘——提婆達多伴黨今已命終。』第二天子語餘天子言:『瞿迦梨比丘命終墮地獄中。』第三天子即說偈言:
    「『士夫生世間,  斧在口中生,
      還自斬其身,  斯由其惡言。
      應毀便稱譽,  應譽而便毀,
      其罪口中生,  死則墮惡道。』
    「說是偈已,即沒不現。諸比丘!汝等欲聞生阿浮陀地獄眾生其壽齊限不?」
    諸比丘白佛:「今正是時,唯願世尊為諸大眾說阿浮陀地獄眾生壽命齊限。諸比丘聞已,當受奉行。」
    佛告比丘:「諦聽,善思,當為汝說。譬如拘薩羅國,四斗為一阿羅,四阿羅為一獨籠那,十六獨籠那為一闍摩那,十六闍摩那為一摩尼,二十摩尼為一佉梨,二十佉梨為一倉,滿中芥子。若使有人百年百年取一芥子。如是乃至滿倉芥子都盡,阿浮陀地獄眾生壽命猶故不盡。如是二十阿浮陀地獄眾生壽等一尼羅浮陀地獄眾生壽,二十尼羅浮陀地獄眾生壽等一阿吒吒地獄眾生壽,二十阿吒吒地獄眾生壽等一阿波波地獄眾生壽,二十阿波波地獄眾生壽等一阿休休地獄眾生壽,二十阿休休地獄眾生壽等一優鉢羅地獄眾生壽,二十優鉢羅地獄眾生壽等一鉢曇摩地獄眾生壽,二十鉢曇摩地獄眾生壽等一摩訶鉢曇摩地獄眾生壽。
    「比丘!彼瞿迦梨比丘命終墮摩訶鉢曇摩地獄中,以彼於尊者舍利弗、大目揵連比丘生惡心、誹謗故。是故,諸比丘!當作是學:『於彼燒燋炷所,尚不欲毀壞,況毀壞有識眾生?』」佛告諸比丘:「當如是學。」
    佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
  18. ^ 《佛說興起行經》:佛語舍利弗:「我爾時無故誹謗無勝羅漢,以是罪故,無數千歲,在地獄中,受諸苦痛。今雖得佛,為六師等、諸比丘眾、漏盡、未盡、及諸王、臣民、清信士女說法時,以餘殃故,多舌童女,帶杅起腹,來至我前曰:『沙門何以不自說家事?乃說他事為。汝今日獨自樂,不知我苦耶。何以故?汝先共我通,使我有娠,今當臨月事,須酥油養於小兒,盡當給我。』」
  19. ^ 漢傳佛教賢愚經》第12卷:佛告阿難:「乃往過去,迦葉佛時,有年少比丘,見他沙門跳渡渠水而作是言:『彼人飄疾熟似獼猴。』彼時沙門聞是語已,便問之曰:『汝識我不?』答言:『識汝。汝是迦葉佛時沙門,何以不識也?』時彼沙門,復語之言:『汝莫呼我假名沙門,沙門諸果,我悉備辦。』年少聞已,毛衣皆竪,五體投地,求哀懺悔,由悔過故,不墮地獄;形呰羅漢,故致五百世中恒作獼猴。由前出家持禁戒故,今得見我,沐浴清化,得盡諸苦。」佛告阿難:「爾時年少比丘,今摩頭羅瑟質是。」
  20. ^ 漢傳佛教賢愚經》第13卷:佛告阿難:「乃往過去迦葉佛時,有諸比丘,集在一處。時年少比丘,音聲清雅,善巧讚唄,人所樂聽。有一比丘,年高耆老,音聲濁鈍,不能經唄,每自出聲,而自娛樂。其老比丘,已得羅漢,沙門功德,皆悉具足。于時年少妙音比丘,見老沙門音聲鈍濁,自恃好聲,而呵之言:『今汝長老,聲如狗吠。』輕呵已竟,時老比丘,便呼年少:『汝識我不?』年少答言:『我大識汝,汝是迦葉佛時比丘。』上座答曰:『我今已得阿羅漢道,沙門儀式,悉具足矣。』時年少比丘,聞其所說,心驚毛竪,惶怖自責,即於其前,懺悔過咎。時老比丘,即聽懺悔。由其惡言,五百世中,常受狗身;由其出家持淨戒故,今得見我,蒙得解脫」。

相關條目编辑

外部链接编辑

维基文库中相关的原始文献: