玄奘

中國唐朝僧人,知名譯經師,漢傳佛教法相宗創始人

玄奘(602年4月6日[2]-664年3月7日),俗姓,名洛州缑氏县(今河南省洛阳市偃师区南境)人,師承印度那烂陀寺戒賢大師,為汉传佛教最伟大的譯經師之一,被譽為中國四大翻譯家之一,也是中国佛教法相唯識宗奠基人。由其所口述、弟子辯機撰文的《大唐西域記[3]亦成為研究古代印度歷史的重要文獻。

玄奘
Xuanzang w.jpg
《玄奘西行图》中的玄奘像
本名陈祎
出生隋文帝仁壽二年三月初九(602年4月6日)
洛州缑氏县(今河南省洛阳市偃师区南境)
圓寂唐高宗麟德元年二月五日(664年3月7日)(62歲)
宜州同官縣玉華宮內(今陝西省銅川市
宗派創立法相唯識宗
頭銜三藏法師
諡號大遍覺
尊稱大乘天解脫天
駐錫於大慈恩寺(內有譯經院)
師承印度那爛陀寺住持戒賢
徒弟與學生窺基普光神昉嘉尚圓測[1]
著作大唐西域記
譯作大般若經成唯識論瑜伽師地論大毘婆沙論
傳人窺基普光

生平编辑

早期生活编辑

玄奘曾祖陳欽曾任东魏上党(今山西长治)太守,祖父陈康北齐國子監博士官,父亲陈惠初曾任江陵县令大业末年辞官隐居。他有三位兄長,二哥陳素,早年於洛阳净土寺出家,為长捷法师。

少时因家境困难,隨二哥长捷法师住净土寺。他十一岁(613年)就熟讀《妙法蓮華經》、《维摩詰經》。十三岁遇(615年)洛阳度僧,玄奘向被派來考查的大理卿鄭善果表示自己出家的目的是「意欲远绍如来,近光遗法」,因而被鄭善果破格入选[4][5]。玄奘出家以後看見諸位沙彌聚集放逸,大談戲論,於是告訴諸位沙彌說:「經中不是這樣說嗎!『出家之人是為了求證無為法。』豈能再像無知小兒一般一直嬉戲,徒然浪費一生光陰。」其間听景法师讲《涅槃經》,執卷閱讀愛不釋手,直到廢寢忘食的地步,隨从严法师学《攝大乘論》,一次讀完,再覽沒有遺漏。

隋炀帝大业末年,兵乱饥荒,618年隋朝滅亡。玄奘提議长捷法师一同前往唐朝首都长安參學,後得知当时名僧多在蜀地,因而又建議同往成都。在那里听宝暹讲《摄论》、道基讲《杂心论》、惠振讲《八犍度论》。三、五年间,究通诸部,声誉大著。唐高祖武德五年(622年),玄奘在成都(据传在成都大慈寺)受具足戒,學律五篇七聚。

武德七年(624年)玄奘私下與商人結伴离开成都,沿江东下参学。先到荆州天皇寺讲《摄论》、《杂心》,淮海一带名僧闻风来聽。六十高龄的大德智琰也对他执礼甚恭。讲毕以后,再次北上尋覓先德參學,到相州訪休法師質問疑惑滯礙之法,继往赵州从道深学《成實論》,又到扬州听惠休讲《杂心》、《摄论》。贞观元年(627年),玄奘重遊长安學習外國語文和佛學。先後从道岳法常僧辩、玄会诸师钻研《摄论》、《俱舍論》、《涅槃论》,他很快就穷尽各家学说,其才能倍受称赞,声誉满京师。仆射萧瑀奏请令他住庄严寺。

西行求法编辑

玄奘感到多年来在各地所闻异说不一,特别是当时流行的攝論師地論師两家有关法相之说多有乖違,因此渴望得到总赅三乘学说的《瑜伽师地论》,以解疑惑,于是决心前往印度求法。因得不到唐朝發放的过所(护照),所以始終未能如愿以償。

貞觀三年(629年),玄奘毅然由長安私發,冒險前往天竺。經八百里莫河延蹟到高昌國時,得高昌王麴文泰禮重供養,復欲強留玄奘以為國之導師,玄奘「水漿不涉於口三日,至第四日,麴文泰发覺玄奘氣息漸惙,深生愧懼,乃稽首禮謝」,遂與玄奘結為義兄弟,相盟自天竺返國時更住高昌三載受其供養,講經說法。離開高昌後,玄奘繼續沿著西域諸國越過帕米尔高原,在異常險惡困苦的條件下,終於到達天竺。

玄奘至摩揭陀國王舍城後,向那爛陀寺住持戒賢護法之徒、世親的再傳弟子)請學瑜伽師地論,在寺內聽《瑜伽》三遍,《順正理》一遍,《顯揚》、《對法》各一遍,《因明》、《聲明》、《集量》等論各二遍,《》、《》二論各三遍。《俱舍》、《婆沙》、《六足》、《阿毘曇》等,已在前來路上於迦濕彌羅諸國聽過。 玄奘學習了五年才離開寺院,巡禮東印、南印、西印。

在天竺的十多年間,玄奘跟隨、請教過許多著名高僧,又向隱居杖林山的勝軍(Jayasena)居士,学习《唯識決擇論》、《意義理論》、《成無畏論》、《不住涅槃論》、《十二因緣論》、《莊嚴經論》等,諮問《瑜伽》、《因明》等疑。返回那爛陀寺後,曾代戒賢大師講授《攝大乘論》和《唯識抉擇論》。

貞觀十七年(643年)學成以後,他立真唯識量[6]論旨,在曲女城無遮辯論法會上等待十八天,結果無人敢出來辯難使其不戰而勝,由此名聲鵲起、威震天竺,被當時大乘行者譽為摩訶耶那提婆(iAST Mahāyānadeva महायानदेव),亦即「大乘天」,被小乘佛教徒譽為木叉提婆(iAST Mokṣadeva मोक्षदेव),亦即「解脫天」。[7]

翻译经文编辑

643年,玄奘載譽啟程歸國,帶回657部佛經。贞观十九年(645年),回到长安,受到唐太宗的热烈欢迎[8]。玄奘初见太宗时即表示希望前往嵩山少林寺译经,但没有得到批准,被指定住长安弘福寺[9]。652年,在唐太宗(李世民)大力支持下,玄奘在於長安設立譯經院(国立翻译院),唐高宗永徽三年玄奘在长安城内慈恩寺的西院筑五层塔,用以贮藏自天竺携来的经像。即今天的大雁塔

显庆二年(657年)五月,高宗下敕,要求“其所欲翻经、论,无者先翻,有者在后”[10],法師未從。九月,玄奘借着陪驾住在洛阳的机会,提出入住少林寺的请求,“望乞骸骨,毕命山林,礼诵经行,以答提奖”,高宗回信拒绝[11]。顯慶四年,玄奘又向高宗請求前往今西安北部约150公里的铜川市玉華宮(後改為玉華寺)翻譯經典,遂蒙應允,於該年冬十月,法師從京發向玉華宮。

據統計,玄奘一生所翻經論合七十四部,總一千三百三十八卷[12](目前學界流行說法為七十五部,一三三五卷),參與譯經的優秀成員來自全國及東亞諸國。這些佛經後來從中國传往朝鲜半岛越南日本。玄奘依翻譯佛典與對經文的闡釋而開創了中國法相唯識宗,其學說卻深深地影響了其他諸多宗派。而玄奘直譯與鳩摩維什意譯的風格差異,可以金剛經(大般若經第九會能斷金剛分)、維摩詰經及阿彌陀經等對比。

考古證驗编辑

由玄奘口述、弟子辯機筆撰的《大唐西域记》,堪称中国历史上的经典游记。尤有甚者,由於印度历史纪录的缺乏,这本珍贵的游记更成為歷史文化學者研究古天竺地理历史時不可或缺的文献,而近現代以來,根據該書記載所進行之考古遺跡挖掘,亦證明玄奘當時所述真實可信,允為瑰寶。[13][14]

鳳棲原野编辑

龙朔三年(663年)十月玄奘译完最后一部佛典《大般若经》之后感慨說:“吾來玉華,本緣《般若》,今經事既終,吾生涯亦盡...”然而經不住譯經大德與弟子們的再三懇請,於麟德元年正月朔一日開譯《大寶積經》,當時玄奘只翻譯了第一段就覺得力不從心,而說道:「此經部軸與《大般若》同,玄奘自量氣力不復辦此,死期已至,勢非賒遠...」至此罷筆。

玄奘于麟德元年正月九日於屋後的水溝摔倒後,病情急轉直下,於二月五日深夜、六日子时(664年3月8日0~1时)圓寂[15],享壽六十二岁[16]。初葬于白鹿原云经寺;669年,改葬于少陵原(又称凤栖原),建有舍利塔,并在此興建兴教寺

玄奘初葬于白鹿原古籍记载明确,但葬于云经寺缺少证据,仍需考证。

譯作编辑

〔經藏〕

  • 大般若波羅蜜多經(含大品、小品、文殊、金剛、理趣等般若經)
  • 能斷金剛般若波羅蜜多經(另有羅什等譯本)
  • 般若波羅蜜多心經(另有施護等譯本)
  • 菩薩藏經(是大寶積經菩薩藏會,菩薩藏正法經是同本異譯 )
  • 大乘大集地藏十輪經(大方廣十輪經是同本異譯)
  • 顯無邊佛土功德經(是華嚴經壽量品異譯)
  • 說無垢稱經(另有羅什等譯本)
  • 解深密經(另有菩提留支等譯本)
  • 分別緣起初勝法門經(緣生初勝分法本經是同本異譯)
  • 藥師瑠璃光如來本願功德經(另有義淨等譯本)
  • 稱讚淨土佛攝受經(阿彌陀經是同本異譯)
  • 甚希有經(無上依經第一品、未曾有經是同本異譯)
  • 最無比經(希有校量功德經是同本異譯)
  • 稱讚大乘功德經(決定業障經是同本異譯)
  • 如來示教勝軍王經(諫王經等是同本異譯)
  • 不空羂索神呪心經(另有闍那崛多等譯本)
  • 十一面神呪心經(另有耶舍崛多等譯本)
  • 呪五首經
  • 勝幢臂印陀羅尼經(妙臂印幢陀羅尼是同本異譯)
  • 諸佛心陀羅尼經
  • 拔濟苦難陀羅尼經
  • 八名普密陀羅尼經
  • 持世陀羅尼經(雨寶陀羅尼經等是同本異譯)
  • 六門陀羅尼經
  • 佛地經
  • 受持七佛名號所生功德經
  • 佛臨涅槃記法住經
  • 寂照神變三摩地經
  • 緣起聖道經(貝多樹下經等是同本異譯,出阿含經)
  • 緣起經(出阿含經)
  • 本事經
  • 天請問經

〔律藏〕

  • 菩薩戒本(出瑜伽論本地分菩薩地,與曇無讖等同本異譯)
  • 菩薩戒羯磨文(出瑜伽論本地分菩薩地)

〔論藏〕

〔其他〕

  • 大阿羅漢難提蜜多羅所說法住記

勝論

  • 勝宗十句義論,慧月造

名号编辑

俗家姓名 陈祎
法号 玄奘 隋大业八年(612年)净土寺入僧籍时所起法号
尊号 大乘佛教尊称
  • 汉语音译:摩诃耶那提婆
  • 天城文:महायानदेव
  • 汉语意译:大乘天
曲女城大会后获奉尊号
部派佛教尊称
  • 汉语音译:木差提婆
  • 天城文:मोक्षदेव
  • 汉语意译:解脱天
谥号 大遍觉 唐中宗追谥

玄奘的生日编辑

根據《大唐大慈恩寺三藏法師傳》卷十紀載,唐高宗顯慶五年(660年)玄奘開始翻譯大般若經,當時曾對玉華寺僧眾說道:「玄奘今年六十有五,必當卒命於此伽藍…」,依此推算玄奘生年應不晚於隋文帝開皇十七年(597年)。

评价编辑

道宣在《续高僧传》指出玄奘西行具有“宣述皇猷”之效。玄奘本人對唐太宗歌功颂德,如说唐太宗“握乾符,清四海,德笼九域,仁被八区,淳风扇炎景之南,圣威镇葱岭之外”[17]。玄奘每天都要应付来自朝臣权贵的访问和供养,最终使他感到身心疲惫[18]

玄奘翻譯了數千卷的佛经,但陳寅恪認為譯文過於艱澀生硬,遠不如鳩摩羅什的譯文通俗易讀[19]黃念祖居士謂:「羅師乃七佛譯師,應人尚簡之機,所譯文約義豐,精妙暢達,至理圓彰。玄奘大師之譯經,準確完備,力保原面,雖篇幅稍增,而原語具存,辭義詳明,可免誤解杜撰之弊。」[20]

日本語中就有一句格言提及玄奘:「弘法奪『大師』之名[21]秀吉奪『太閤』之名,玄奘奪『三藏』之名」(大師は弘法に奪われ、太閤は秀吉に奪わる,そしてまた三蔵は玄奘に奪わる)。

玄奘顶骨舍利编辑

一般认为,玄奘的顶骨舍利现供奉于世界上九个地方,分属于中國大陸、台灣、日本、印度,有不少学者撰文论证此观点。

1944年被掠夺到日本,最早安放在东京佛教联合会所在的增上寺,後为了防止被战火毁坏改放到埼玉县的慈恩寺第二次世界大战结束后,当时在慈恩寺寄居的日本佛教联合会顾问水野梅晓就舍利是否归还的问题征求蒋中正的意见,蒋答复说:“顶骨不用归还了,中日合作在于文化交流,能在日本弘扬三藏法师的遗德,我感到很高兴,而且,因为祀奉之地是和法师有一些因缘的地方,所以我觉得可以把这里定为祀奉之地。”日本佛教界决定将顶骨舍利供奉在慈恩寺。1949年,日本东部铁道公司根浸先生捐赠十六吨重花岗岩,在多方协助下开始修建玄奘塔;1953年5月落成。1980年,慈恩寺開啟玄奘塔取出部分舍利,由住持大岛法师分赠與奈良法相宗药师寺高田法师。1981年,药师寺举行落成典礼。

台灣玄奘寺的頂骨舍利係於1955年自日本慈恩寺迎回供奉,而玄奘大學的頂骨舍利則為1998年自南京迎回。

印度那爛陀大學所供奉者係於1955年迎自中國。

关于玄奘法师是否迁葬紫阁寺、可政和尚发现玄奘顶骨之事尚存争议(也就是说日本人在南京发现的玄奘顶骨的真伪尚存争议)。

有關圖片编辑

外部视频链接
  大唐西域记 被人遗忘的唐三藏(一千零一夜)

流行文化中的玄奘编辑

相关文艺作品编辑

孫書云21世紀重走玄奘西行之路,以英文與中文出版遊記《萬里無云》。[22] 玄奘西行1370年纪念之际,大型禅画《玄奘西行途中》(郭德福 绘)被载入《世界美术集》。[23]

2016年,中影集团出品电影《大唐玄奘》,由王家卫监制、邹静之编剧、霍建起执导、黄晓明主演,并代表中国角逐第89届奥斯卡最佳外语片

参见编辑

注釋编辑

  1. ^ 中華佛教百科全書編輯委員會編輯;藍吉富主編. 〈玄奘〉. 《中華佛教百科全書》 (臺南縣永康市: 中華佛教百科文獻基金會). 1994. ISBN 9579982104 (中文(臺灣)). 
  2. ^ 玄奘的资料 玄奘俗姓叫什么. [2017-01-26]. (原始内容存档于2017-02-02). 
  3. ^ CBETA 漢文大藏經. tripitaka.cbeta.org. [2018-03-17]. (原始内容存档于2021-04-16) (中文(繁體)). 
  4. ^ 玄奘大师的出家机缘. 腾讯网. 2015-05-15 [2018-05-18]. (原始内容存档于2018-05-18) (中文(中国大陆)). 
  5. ^ 楊廷福. 玄奘年譜. 上海: 上海古籍出版社. 2011年12月. ISBN 978-7-5325-6095-0. 
  6. ^ 窺基因明入正理論疏》:「大師立量。時人無敢對揚者。大師立唯識比量云:真故極成色,不離於眼識(宗)。自許初三攝,眼所不攝故(因)。猶如眼識(喻)。」
  7. ^ 冥詳. 佐伯定胤; 中野達慧 , 编. 大唐故三藏玄弉法師行狀. 東京都: 株式會社國書刊行會. 1975-1989. 又令大臣將法師袈裟。巡眾告唱云。支那法師論勝。十八日來。無敢問。並宜知之。諸眾歡喜。為法師各立美號。大乘眾號為摩訶耶那提婆。此云大乘天。小乘者號為木叉提婆。此此解脫天。燒香散花。禮敬而去。自是德音遐振。 
  8. ^ CCTV.com-《大唐西游记》第六集 归兮·来兮(探索·发现2007-071). www.cctv.com. [2020-10-20]. (原始内容存档于2021-04-16). 
  9. ^ 《大慈恩寺三藏法师传》第130页。
  10. ^ 《大慈恩寺三藏法师传》第203页。
  11. ^ 《大慈恩寺三藏法师传》第206页-208頁。
  12. ^ 《大唐大慈恩寺三藏法師傳》卷十
  13. ^ 印度那烂陀寺
  14. ^ 从“唐僧”回溯玄奘大师 互联网档案馆存檔,存档日期2009-11-11.
  15. ^ 《玄奘生平几个问题的再考订》:“玄奘去世于麟德元年二月六日甲申子时(664年3月8日0~1时)”。
  16. ^ 《细说隋唐五代史——四百年的壮美与苍凉》页面存档备份,存于互联网档案馆) 直到唐高祖麟德元年(公元664年)二月五日深夜、六日子时去世,享年六十三岁。截止逝世,玄奘一共翻译佛经75 部133卷。
  17. ^ 慧立、彦悰《大慈恩寺三藏法师传》第128页
  18. ^ 刘轲的《大唐三藏大遍觉法师塔铭并序》说:“高宗以法师先朝所重,礼敬弥厚,中使旁午,朝臣慰问,及锡赉无虚日。”
  19. ^ 胡適《白話文學史》第九章〈鳩摩羅什譯經的藝術〉
  20. ^ 《阿彌陀經三種合印》序
  21. ^ 弘法即空海,是日本歷史上被封為大師的最出名者,此後大師一詞在日本多專指空海。
  22. ^ 书云. 《万里无云》. 经济日报出版社. 2004年 [2013-11-26]. ISBN 978-7-80180-377-1. (原始内容存档于2014-09-24). 
  23. ^ 世界美术集: 华人卷. 第一卷. 香港美术出版社. 1998年 [2013-11-26]. ISBN 978-962-8445-03-5. (原始内容存档于2014-09-24). 

参考文献编辑

研究書目编辑

外部連結编辑