打开主菜单

維斯拉瓦·辛波絲卡

波蘭詩人

維斯瓦娃·辛波絲卡波蘭語:Wisława Szymborska,1923年7月2日-2012年2月1日),波蘭詩人、翻译家,1996年諾貝爾文學獎得主,美称「诗歌界的莫扎特」。

維斯瓦娃·辛波絲卡
Wisława Szymborska 1996年諾貝爾文學獎得主
Szymborska 2011 (1).jpg
出生 1923年7月2日
波兰 波兰布宁镇
逝世 2012年2月1日(88岁)
波兰 波兰克拉科夫
母校 波兰 波兰亞捷隆大学
知名于 诺贝尔文学奖得主(1996年)
歌德奖(1991年)
配偶 Adam Włodek (1948–1954)
父母 Wincenty Szymborska
Anna Szymborska

目录

生平编辑

辛波絲卡1923年7月2日生在波茲南附近的布寧(今日波蘭西部小鎮庫爾尼克的一部分)。父亲名叫文森提·辛波斯基,母亲名叫安娜,娘家姓罗特蒙德,维斯瓦娃是他们的次女。其父是弗拉迪斯拉夫·扎莫伊斯基伯爵的管家。

1931年随家人一起迁往克拉科夫,并且她长居于此。

1945年开始,她在克拉科夫的亞捷隆大学(波兰首席学府)念波兰语波兰文学,后来转到社会学系。在亞捷隆大学的时候她开始参加当地文坛活动,也认识了波兰著名作家米沃什。1945年3月她发表第一首诗《我追尋文字》。1948年因经济困境被迫半途而废放弃学业,同年与亚当·沃德克结婚,又于1954年离婚(两人的亲近关系则一直维持着)。1949年,她的第一本书的出版未获审查通过,原因是“不符合社会主义的各项要求”。

1953年起,辛波絲卡在文學評論雜誌“文学生活”(Życie Literackie)撰寫书评专栏“選讀札記”。1992年这些专栏被编成书出版。

除了个人的文学创作外,辛波絲卡还把许多法文巴洛克文学作家的作品翻译成波兰语

辛波絲卡於2012年2月1日晚睡夢中因肺癌逝世,终年88岁。

影响编辑

华语文艺界的《向左走向右走》曾以辛波絲卡的诗篇《一见钟情》为灵感和主线之一。而台湾艺术家几米的作品《地下铁》则以辛波丝卡的诗歌《我们何其幸运》作为开篇。

主要作品编辑

  • Dlatego żyjemy(存活的理由),1952年
  • Pytania zadawane sobie(自問集),1954年
  • Wołanie do Yeti(呼喚雪人),1957年
  • Sól(鹽),1962年
  • 101 wierszy(101首诗),1966年
  • Sto pociech(无止境的乐趣),1967年
  • Poezje wybrane(诗选),1967年
  • Wszelki wypadek(可能),1972年
  • Wielka liczba(巨大的數目),1976年
  • Ludzie na moście(橋上的人們),1986年
  • Poezje: Poems(诗集,波兰语-英语双语诗),1989年
  • Lektury nadobowiązkowe(選讀札記),1992年
  • Koniec i początek(結束與開始),1993年
  • Widok z ziarnkiem piasku(一粒沙看世界),1996年
  • Sto wierszy - sto pociech(一百個笑聲),1997年
  • Chwila(瞬间),2002年
  • Rymowanki dla dużych dzieci(给大孩子的诗),2003年
  • Dwukropek(冒號),2005年

作品在台灣的出版编辑

  • 陳黎、張芬齡/譯,《辛波絲卡詩選》,台北市:桂冠,1998年。

参考资料编辑

外部连结编辑