脫台者(英語:Taiwanese defectors[1])是一个有关海峡两岸政治用語,广义指在中國大陆地区(不含港澳)工作、生活、經商、求學的中華民國國民台灣人),狭义指入籍中国大陆的中華民國國民[2]。這一名詞源自於2018年BBC中文網一篇題名為《遊走兩岸之間的「脫台者」》新聞文章,其概念出自主張脫離歐洲联盟的「脫歐者」以及一些脫離北韓南韓生活的「脫北者[2][3];但由於兩者性質不同,部分人士認為不應將脫台者與脫北者相提並論[4];也有人認為這是自由且正常的移民現象[5]

脫台者又可細分為「全脫」與「半脫」兩類[2],後者並未取得中国大陆的户籍、完全地放棄中華民國國籍,因而享有台灣社會福利與保險制度。對於這一用詞,入籍中国大陆的台灣學者盧麗安則認為「這個詞很不好」,看了眼睛很「脫窗」,不如採用「融陸者」[6][7][8];被稱為「半脫」的藝人黃安則聲稱為反對台灣獨立而保留完全的中華民國國民身份[9][10]

根据《中華民國宪法》规定,台湾(中华民国实控领土)是中華民國的一部分,包括脱台者在内的中華民國國民在法理上本是中華民國公民、中国大陆境外居民,称之为台湾同胞

相關條目 编辑

參考資料 编辑