開後不圓唇元音

開後不圓唇元音是母音的一種,用於一些語言當中,國際音標以ɑ代表此音,而X-SAMPA音標則以A代表此音。ɑ這符號又稱作「手寫體a」,因為它缺乏「印刷體a」(就是a)頂端所有之勾,而印刷體a在IPA中表開前不圓唇元音這個不同的發音。直線在右的「手寫體a」,不當和直線在左的「倒轉手寫體a」,也就是ɒ混淆,「倒轉手寫體a」表開後圓唇元音,亦與此音不同。

開後不圓唇元音
ɑ
IPA編號305
編碼
HTML碼(十進制)ɑ
Unicode碼(十六進制)U+0251
X-SAMPA音標A
ASCII音標A
IPA盲文英语IPA Braille⠡ (braille pattern dots-16)
音頻範例

特徵编辑

國際音標元音
 
 
 
次閉
 
 
半閉
 
 
 
半開
 
 
 
次開
 
 
 
 

表內成對的元音分別為不圓唇/圓唇

  • 元音舌位,表示舌頭的位置會盡可能地朝向口腔後部,但不至于阻礙氣流而被歸類為子音。
  • 圓唇度不圓唇元音,嘴唇自然放鬆,不特別向前突起。


见于编辑

语言 词汇 国际音标 意义 注释
南非语 标准音 daar [dɑːr] 那里 音值介于开次后不圆唇元音[ɑ̟ː]、开后不圆唇元音[ɑː]甚至开后圆唇元音[ɒː]间。参见南非语音系
阿拉伯语 标准音[1] طويل [tˤɑˈwiːl] 长、短/a/插音旁的同位异音,取决于使用者的口音。参见阿拉伯语音系
亚美尼亚语 东亚美尼亚语[1] հաց [hɑt͡sʰ] 面包
阿塞拜疆语[2] qardaş [ɡɑ̝ɾˈd̪ɑ̝ʃ] 兄弟 次开元音。[2]
巴什基尔语 ҡаҙ / qað [qɑð]
加泰罗尼亚语 许多方言 pal [ˈpɑɫ] /a/和软腭音接触的同位异音。参见加泰罗尼亚语音系
部分方言[3][4] mà [ˈmɑ] 其他方言里是更央的[ɑ̟][ä];马略卡加泰罗尼亚语是前元音[a][4]
一些巴伦西亚和马略卡岛使用者[5] lloc [ˈʎ̟ɑk] 地点 某些口音里/ɔ/的非圆唇同位异音。[5]可央化。
一些南部巴伦西亚使用者[6] bou [ˈbɑw] /ɔ/[w]前的发音。[6]可央化。
汉语 现代标准汉语[7] / bàng [pɑŋ˥˩] /a//ŋ/前的同位异音。[7]参见现代标准汉语音系
荷兰语 标准音[8][9] bad [bɑt] 洗澡 后移度在方言间变化;标准北部方言里是后元音。[10][8]标准比利时口音里高化、前移为[ɑ̝̈][9]参见荷兰语音系
莱顿[10] [bɑ̝t] 次前后元音;可以是圆唇的[ɒ̝][10]参见荷兰语音系
鹿特丹[10]
阿姆斯特丹[11] aap [ɑːp] 和标准荷兰语[ ~ äː]对应。
安特卫普[12]
乌得勒支[12]
海牙[13] nauw [nɑː] 和标准音[ʌu]对应。
英语 加的夫[14] hot [hɑ̝̈t] 似乎高化前移。[14][15]
诺福克方言[15]
美国英语[16] [hɑt] 可能是更靠前的[ɑ̟ ~ ä],特别是在没发生cot-caught合流的方言里。参见英语音系
考克尼[17] bath [bɑːθ] 洗澡 后元音。可以是更前的[ɑ̟ː]
通用南非英语[18] 后元音。白读常呈现圆唇元音[ɒː ~ ɔː],老派音更倾向于前元音[ɑ̟ː ~ äː]。参见南非英语音系
老派南非英语[19] [bɑ̟ːθ] 比标准的[ɑ]前移。某些老派南非英语和英国南部使用者可能和[äː]一样前。参见英语音系南非英语音系
标准英音[20]
非本地都柏林话[21] back [bɑq] 某些使用者/a/在软腭音前的同位异音。[21]
爱沙尼亚语[22] vale [ˈvɑ̝le̞ˑ] 错误 次开元音。[22]参见爱沙尼亚语音系
法罗语 部分方言[23] vátur [ˈvɑːtʊɹ] 湿 和标准音/ɔɑ/对应。[23]参见法罗语音系
芬兰语[24] kana [ˈkɑ̝nɑ̝] 母鸡 次开元音,[24]也被描述为开央元音[ä][25]参见芬兰语音系
法语 老派巴黎话[26][27] pas [pɑ] /a/对立,但更多使用者只用一个开元音音位[ä][28]参见法语音系
魁北克法语[29] pâte [pɑːt] 糨糊 /a/对立。[29]参见魁北克法语音系
加利西亚语[30][31] irmán [iɾˈmɑŋ] 兄弟 /a/和软腭音接触的同位异音。[30][31]参见加利西亚语音系
格鲁吉亚语[32] გუდ / guda [k̬ud̪ɑ] 皮包 常不是后元音[ɑ],典型的是[ɑ̟][ä][33]有时记作/a/
德语 标准德语[34] Gourmand [ɡ̊ʊʁˈmɑ̃ː] 美食家 鼻化;常实现为圆唇音[ɒ̃ː][35]参见标准德语音系
许多使用者[36] nah [nɑː] 被德国北部、中东部、弗兰肯和瑞士使用者使用。[36]也有一些标准奥地利口音。[37]其他口音里更前。参见标准德语音系
希腊语 斯法基翁方言[38] μπύρα [ˈbirɑ] 啤酒 和现代标准希腊语央元音[ä ~ ɐ]对应。[39][40]参见现代希腊语音系
匈牙利语 某些方言[41] magyar [ˈmɑɟɑr] 匈牙利人 标准匈牙利语是微弱圆唇的[ɒ][42]参见匈牙利语音系
因纽特语 西格陵兰[43] oqarpoq [ɔˈqɑppɔq] 他说 /a/在小舌音前、特别是在小舌音之间的同位异音。[43]参见因纽特语音系
意大利语 一些皮埃蒙特方言 casa [ˈkɑːzɑ] 房子 /a/在意大利语中广泛实现为央元音[ä]的同位异音。
Kaingang[44] ga [ᵑɡɑ] 土,地 介于后元音[ɑ]和央元音[ɐ]间。[45]
林堡语[46][47][48] bats [bɑ̽ts] 船尾 音值介于开后[ɑ],[46]开次后[ɑ̟][47]和次开次后[ɑ̽][48] (例子来自马斯特里赫特方言),取决于方言。
低地德语[49] al / aal [ɑːl] 后移度在方言间变化。[49]
卢森堡语[50] Kapp [kʰɑ̝p] 次开后元音。[50]参见卢森堡语音系
马来语 吉打方言[51] mata [matɑ] 参见马来语音系
挪威语[52][53] hat [hɑːt] 例词来自东部城区挪威语,一些其他方言是央元音[äː][52][53][54]参见挪威语音系
俄语[55] палка [ˈpɑɫkə] 只出现在硬/l/前,但不在颚化音 之后。参见俄语音系
Sema[56] amqa [à̠mqɑ̀] 低后 /a/在小舌塞音后可能的同位异音。[56]
瑞典语 部分方言 jаg [jɑːɡ] 中央标准瑞典语是微弱圆唇[ɒ̜ː][57]参见瑞典語音系
Toda[58] [ɑ̝ːn] 大象 次开元音。[58]
土耳其語[59] at [ɑt̪] 也被描述为央元音[ä][60]参见土耳其语音系
乌克兰语[61] мати [ˈmɑtɪ] 母亲 参见乌克兰語音系
越南语 一些中北部中部方言 gà [ɣɑ˨˩] [62][63]
西弗里斯兰语 标准音[64] lang [ɫɑŋ] 也被描述为央元音[ä][65]参见西弗里斯兰语音系
泰尔斯海灵岛[66] maat [mɑːt] 同伴 和前元音//对立。[66]参见西弗里斯兰语音系

參考資料编辑

  1. ^ 1.0 1.1 Thelwall & Sa'Adeddin (1990), p. 39.
  2. ^ 2.0 2.1 Mokari & Werner (2016), p. 509.
  3. ^ Rafel (1999), p. 14.
  4. ^ 4.0 4.1 Recasens (1996), pp. 90–92.
  5. ^ 5.0 5.1 Saborit (2009), p. 10.
  6. ^ 6.0 6.1 Recasens (1996), pp. 131–132.
  7. ^ 7.0 7.1 Mou (2006), p. 65.
  8. ^ 8.0 8.1 Gussenhoven (1992), p. 47.
  9. ^ 9.0 9.1 Verhoeven (2005), p. 245.
  10. ^ 10.0 10.1 10.2 10.3 Collins & Mees (2003), p. 131.
  11. ^ Collins & Mees (2003), pp. 78, 104, 133.
  12. ^ 12.0 12.1 Collins & Mees (2003), pp. 104, 133.
  13. ^ Collins & Mees (2003), p. 136.
  14. ^ 14.0 14.1 Collins & Mees (1990), p. 95.
  15. ^ 15.0 15.1 Lodge (2009), p. 168.
  16. ^ Mannell, Cox & Harrington (2009).
  17. ^ Wells (1982), p. 305.
  18. ^ Lass (2002), p. 117.
  19. ^ Lass (2002), p. 116-117.
  20. ^ Roach (2004), p. 242.
  21. ^ 21.0 21.1 Glossary. [10 February 2015]. 
  22. ^ 22.0 22.1 Asu & Teras (2009), p. 368.
  23. ^ 23.0 23.1 Árnason (2011), pp. 69, 79.
  24. ^ 24.0 24.1 Suomi, Toivanen & Ylitalo (2008), p. 21.
  25. ^ Maddieson (1984), cited in Suomi, Toivanen & Ylitalo (2008:21)
  26. ^ Ashby (2011), p. 100.
  27. ^ Collins & Mees (2013), pp. 225–227.
  28. ^ Collins & Mees (2013), pp. 226–227.
  29. ^ 29.0 29.1 Walker (1984), p. 53.
  30. ^ 30.0 30.1 Regueira (1996), p. 122.
  31. ^ 31.0 31.1 Freixeiro Mato (2006), pp. 72–73.
  32. ^ Shosted & Chikovani (2006), pp. 261–262.
  33. ^ Aronson, Howard, Georgian: A Reading Grammar 2nd, Columbus, OH: Slavica, 1990 
  34. ^ Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015), pp. 34, 38.
  35. ^ Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015), p. 38.
  36. ^ 36.0 36.1 Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015), p. 64.
  37. ^ Moosmüller, Schmid & Brandstätter (2015), pp. 342–344.
  38. ^ Trudgill (2009), pp. 83–84.
  39. ^ Trudgill (2009), p. 81.
  40. ^ Arvaniti (2007), pp. 25, 28.
  41. ^ Vago (1980), p. 1.
  42. ^ Szende (1994), p. 92.
  43. ^ 43.0 43.1 Fortescue (1990), p. 317.
  44. ^ Jolkesky (2009), pp. 676–677, 682.
  45. ^ Jolkesky (2009), pp. 676, 682.
  46. ^ 46.0 46.1 Peters (2006), p. 119.
  47. ^ 47.0 47.1 Heijmans & Gussenhoven (1998), p. 110.
  48. ^ 48.0 48.1 Gussenhoven & Aarts (1999), p. 159.
  49. ^ 49.0 49.1 Prehn (2012), p. 157.
  50. ^ 50.0 50.1 Gilles & Trouvain (2013), p. 70.
  51. ^ Zaharani Ahmad (1991).
  52. ^ 52.0 52.1 Kristoffersen (2000), pp. 16–17.
  53. ^ 53.0 53.1 Kvifte & Gude-Husken (2005), p. 4.
  54. ^ Vanvik (1979), pp. 16–17.
  55. ^ Jones & Ward (1969), p. 50.
  56. ^ 56.0 56.1 Teo (2014), p. 28.
  57. ^ Engstrand (1999), p. 141.
  58. ^ 58.0 58.1 Shalev, Ladefoged & Bhaskararao (1993), p. 92.
  59. ^ Göksel & Kerslake (2005), p. 10.
  60. ^ Zimmer & Orgun (1999), p. 155.
  61. ^ Danyenko & Vakulenko (1995), p. 4.
  62. ^ Phạm, Andrea Hòa, Ngôn ngữ biến đổi và số phận của nguyên âm /a/ trong giọng Quảng Nam (Issues in Language change and the phonemic status of /a/ in the Quang Nam dialect) (PDF), Tạp Chí Ngôn Ngữ (Journal of Vietnamese Linguistics), 2014, 6: 10–18 (越南语) 
  63. ^ Phạm, Andrea Hòa, Sự biến âm trong vần tiếng Việt: thổ ngữ làng Hến, huyện Đức Thọ, tỉnh Hà Tĩnh [Sound change in Vietnamese rhymes: the dialect of Hến Village of Đức Thọ District, Hà Tĩnh Province] (PDF), Tạp Chí Ngôn Ngữ Học (Journal of Vietnamese Linguistics), 2016, 11: 7–28 (越南语) 
  64. ^ de Haan (2010), p. 333.
  65. ^ Visser (1997), p. 14.
  66. ^ 66.0 66.1 van der Veen (2001), p. 102.

參考書目编辑

  • Fougeron, Cecile; Smith, Illustrations of the IPA:French, Journal of the International Phonetic Association, 1993, 23 (2): 73–76 
  • Jones, Daniel; Dennis, The Phonetics of Russian, Cambridge University Press, 1969 
  • Shosted, Ryan K.; Vakhtang, Standard Georgian, Journal of the International Phonetic Association, 2006, 36 (2): 255–264 
  • Thelwall, Robin, Illustrations of the IPA: Arabic, Journal of the International Phonetic Association, 1990, 20 (2): 37–41