Talk:勾芡

最新留言:Kfsa2在2个月前发布在话题移除了英語"velveting"連結

就算是備著1也沒有打縴一詞引用是否過於牽強

编辑

從小到大從來沒聽過什麼打縴 中国用語?是,請標註中国用語 臺灣正體請改成[勾芡] 只有聽過勾芡一詞。--106.105.26.232留言2022年7月24日 (日) 19:09 (UTC)回复

移除了英語"velveting"連結

编辑

Velveting指的是中式醃肉並不是勾芡。--Kfsa2留言2024年3月22日 (五) 06:22 (UTC)回复

返回到“勾芡”页面。