Talk:MG (汽车品牌)
Veritas-iustitia-libertas在话题“条目名称”中的最新留言:11年前
未通过的新条目推荐讨论
- 哪个品牌是第一个被中国收购的英国汽车品牌?
(-)反对,请修改提问方式。乌拉跨氪 2012年9月25日 (二) 10:43 (UTC)- 为什么呢???比如说改成什么呢,不是很明白SlyHans
- (-)反对,这问题没考虑到未来。--Fxqf·留言簿 2012年9月25日 (二) 10:54 (UTC)
- (+)支持,已帮忙修改问题。对于新手应该帮助才是……--CHEM.is.TRY 2012年9月25日 (二) 10:58 (UTC)
- (+)支持--crwx(留言) 2012年9月25日 (二) 11:22 (UTC)
- 多谢大侠,呵呵。1、我觉得应该加个新,因为我也不确定在建国之前是否有过类似的收购;2、据我所知还有一个商用车品牌也被上汽收购的,所以其实应该再加上“乘用车”做定语。3、非常同意jsjs1111的观点,这个wikipedia之所以能够不断发展,我想靠的应该是积极的建设态度,而不仅仅是:“嘿,这个不行”,我觉得这是我们wikipedia的philosophy吧;4、我很想这个条目能够上主页,因为我想更多的人丰富这个条目,毕竟这是个中国公司自己的品牌了,嘿,这不算拉票吧。SlyHans
- 留言请签名,谢谢。乌拉跨氪 2012年9月25日 (二) 13:15 (UTC)
- 哦,这个确实不好意思,补上了,呵呵。出来乍到,不懂规矩。SlyHans
- 留言请签名,谢谢。乌拉跨氪 2012年9月25日 (二) 13:15 (UTC)
- (+)支持--Wxzbb(TALK) 2012年9月25日 (二) 14:03 (UTC)
(+)支持--虎墩兔(留言) 2012年9月25日 (二) 14:25 (UTC)(!)意見和暂时(-)反对,因infobox使用错误而提供了错误信息,请使用品牌模板而非公司。另外页面最下方的导航条质量低劣,建议修改(虽然不是阁下的问题),另介绍TF时“有很高的操控极限”难以理解。特别要指出的是页面有太多不必要的外文出现,同时内部链接欠佳。(-)反对,整体质量较低劣,尤其导言如同垃圾桶(这并非阁下创建但有义务改好后再推荐)。-- 豆腐daveduv留言 2012年9月26日 (三) 00:38 (UTC)- (:)回應--1、引言虽然没有阁下感觉强烈,但是我也同意,当时也是出于尊重原创者的想法,没有大范围删改导言,今晚下班我会进一步修改。2、关于操作极限略指转弯或连续变相时的侧向加速度还有悬挂结构的回复速度。SlyHans
- 我提的问题基本无改善。特别重要的信息错误,MG作为一家公司,已经倒闭[1][2],并非上汽的子公司,而MG品牌则被出售因而继续存在,请在条目中区分清楚这两个概念。-- 豆腐daveduv留言 2012年9月26日 (三) 17:09 (UTC)
- (:)回應--(第一)英文版的wikipedia的MG条目所指其实也很含糊,虽然有一句话明确指出这个条目特指品牌,但纵观整个条目还是在回顾公司的历程,且作为一个有近100年历史的公司(莫里斯车库),在英文版的wikipedia里竟然没有单独介绍这个公司的条目;(第二)在英文版的wikipedia里还有一个条目叫做en:MG Motor,这个是指被中国收购以后的条目,但是我搜遍了整个英文版的wikipedia,也没有找到MG作为一个品牌(而不是一个公司)被卖给BMW和MG罗孚的条目;(第三)MG作为一个品牌,在英文里只有这个条目(morris garages也会转到这个条目上),但他却有意避开与上汽相关的这段历史和新投产的车型。所以我认为这个区分又是英国人的“自尊”吧,所以他才会加一句话,限定了这个条目是那个“已故”的公司以及其创造的品牌,funny,MG作为一个独立的公司早就“已故”了。最后,为什么中文版的wikipedia一定要跟英文版的对应呢?现在MG这个品牌属于中国,因此我们应该按照他现在的主人的主页上介绍的那样去理解,而不是他“已故”的主人的理解,right?SlyHans
- 我感觉有趣的其实是你,我通篇没有任何一句话扯上英文条目的意思,你却和我大谈英文维基然后问我为什么一定要和英文维基百科对应?这叫我如何回答呢? 囧rz……值得注意的是,我对条目的质疑来源自我的汽车工程师知识本身而不是去参考其他语言版本。如果当初南汽是整体收购了MG,那么你说MG是今日上汽的子公司可能并无问题,而事实并非如此,MG的资产被出售但是其本身并未成为南汽的旗下,如果你连这些基本信息都没搞清楚就来DYK未免太莽撞了。。-- 豆腐daveduv留言 2012年9月29日 (六) 16:27 (UTC)
- (:)回應--(第一)英文版的wikipedia的MG条目所指其实也很含糊,虽然有一句话明确指出这个条目特指品牌,但纵观整个条目还是在回顾公司的历程,且作为一个有近100年历史的公司(莫里斯车库),在英文版的wikipedia里竟然没有单独介绍这个公司的条目;(第二)在英文版的wikipedia里还有一个条目叫做en:MG Motor,这个是指被中国收购以后的条目,但是我搜遍了整个英文版的wikipedia,也没有找到MG作为一个品牌(而不是一个公司)被卖给BMW和MG罗孚的条目;(第三)MG作为一个品牌,在英文里只有这个条目(morris garages也会转到这个条目上),但他却有意避开与上汽相关的这段历史和新投产的车型。所以我认为这个区分又是英国人的“自尊”吧,所以他才会加一句话,限定了这个条目是那个“已故”的公司以及其创造的品牌,funny,MG作为一个独立的公司早就“已故”了。最后,为什么中文版的wikipedia一定要跟英文版的对应呢?现在MG这个品牌属于中国,因此我们应该按照他现在的主人的主页上介绍的那样去理解,而不是他“已故”的主人的理解,right?SlyHans
- 我提的问题基本无改善。特别重要的信息错误,MG作为一家公司,已经倒闭[1][2],并非上汽的子公司,而MG品牌则被出售因而继续存在,请在条目中区分清楚这两个概念。-- 豆腐daveduv留言 2012年9月26日 (三) 17:09 (UTC)
- (:)回應--1、引言虽然没有阁下感觉强烈,但是我也同意,当时也是出于尊重原创者的想法,没有大范围删改导言,今晚下班我会进一步修改。2、关于操作极限略指转弯或连续变相时的侧向加速度还有悬挂结构的回复速度。SlyHans
条目名称
编辑南汽时代被翻译成“名爵”,上汽接手MG后逐渐淡化了这一译名,如今直接称为MG汽车,本条目也应该改为MG。用英文作为中文维基百科条目名称的还有DHL等,因此并无不妥。