命名链接

With a URL as long as this (闵智亭#外部链接), it is best to give it a name, like: [http:\\longname.com.hk\longaus\adgrong\awunalw\224242\1242343123224\2424242.htm Birth of Venus] → Birth of Venus

It is much easier on the reader's eyes. Very helpful. --Menchi (討論頁)Â 05:48 2004年1月20日 (UTC)

Done. :-D -- 石添小草 06:06 2004年1月20日 (UTC)

角色扮演游戏

Are you also a passionated 角色扮演游戏 player? I never played D&D. My favorite systems are Earthdawn and Shadowrun. -- Wing 10:18 2004年1月29日 (UTC)

電腦遊戲我不熟,但我自己玩過TRPG。所以對規則都略有認識。--石添小草 02:10 2004年1月30日 (UTC)

我真強

不用一小時就做好今日要交的作業。這是原文:

  保險是香港的重要行業,不單因為每年營業額達數以十億元計,更因為它為消費者帶來無價的安心保障。保險可說是一個在厄運中燃點希望的行業。可是,平等機會委員會(委員會)過去幾年卻收到不少有關保險業慣常做法的查詢及投訴,主要關乎拒絕提供保險服務、基於投保人的性別或殘疾而提高保費,和拒絕為原先已存在的健康狀況提供保障。

  壽險、醫療保險和退休保險都不是奢侈品,而是非常重要的個人保障。購買保險,能令投保人和家人在遇上災難或意外時有所保障。保險業彌補了公共健康服務和退休計劃的不足。因此,其社會功能絕對不容忽視。而保險亦成為一門具備社會目的的獨特行業。

我譯成了這樣:

Insurance is an important industry in Hong Kong, for not only of the sales volume in billions dollar, but also the priceless security protection provided to customers. Insurance is an industry that burns the candle of hope in misfortunes, but the Equal Opportunities Council (the Council) has received quite many queries and complains of the industry about their practices in recent years. These issues mainly focuses about these queries and complains are denial of services, surcharges due to the gender or disability of the insurer, and the refusal of service to protect on existing health problems.

Life insurances, Medical insurances and retire insurances are no luxury items but something crucial to personal protection. Purchases of insurance plans can guard the insurers and their families from disasters and accidents financially, which filled the insufficiencies provided by current public health services and retire plans. The social functions of insurance are so important that it has become a special industry with a specialized social mission.

^__^ :-p 努力!上學去了!


操作系统历史

Hi,Tomchiukc. I use English to talk to you just in case that Simple Chinese cannot be display properly on your computer. I translate the article "History of operating system". I am sorry for my poor English and made some mistakes in it. Thank you for correcting some of them. But I think we both don't understand the relationship between "Digital Research" and "Digital Equipment Corporation". I suggest that you refer to "http://en.wikipedia.org/wiki/History_of_operating_systems". Thanks:) 巴人 06:12 2004年2月5日 (UTC)

結果我剛才搜尋了一會網址。得出的結論是: DECDR 的確無關,不過原來 DR 的第一個 OS CP/M 是為 8080 而設,而 8080 未普及前,是在一部 DEC 的 迷你電腦上... ^__^ 待我更新這兩個條目... -- 石添小草 07:55 2004年2月5日 (UTC)

變態的天氣

香港北區今日(2004-02-09)的溫差變化 好可怕的天氣變化啊!剛才最熱的時候,在辦公室裡昏倒了... 現在一收熱頭,立即又降溫。天... 會還要去考試啊。--石添小草 09:21 2004年2月9日 (UTC)

早上和上午都是阳光灿烂的 下午又阴天了 这天气还真难受 还是秋天和夏天好,暖和!--方太 15:55 2004年2月9日 (UTC)

香港北區今日上午(2004-02-10 09:30)的溫差變化 結果一早起床,臉也吹得冷冷的,回到學校卻熱得要命。--石添小草 02:35 2004年2月10日 (UTC)

File:Tkl-2004-02-17-1350.png

File:Tkl-2004-03-02.png


高兴的一幕

我刚新建了MUD,您就又增添了很多内容;而您刚新建了灵魂,我也添了一些我所知道的。这就是维基百科的精神呀。真令人欢欣鼓舞。--Shizhao | (Talk) 08:53 2004年2月11日 (UTC)

呵呵,小意思吧,見笑了。 :-D -- 石添小草 15:43 2004年2月11日 (UTC)

好辛苦,懶得理

小白理不盡,一於見到有不妥就改。千萬不要苦了自己,搞到自己苦過DeeDee。--石添小草 01:54 2004年2月16日 (UTC)

管理员

您已经是管理员了。--Formulax 09:38 2004年2月16日 (UTC)

感謝!我一定會努力,去維持地球的和平和穩定的!--石添小草 17:07 2004年2月16日 (UTC)

贝壳海岸有话说

非常高兴看到你又把SARS的称呼挂在嘴边了,不过非常令我反感。难道你就没有考虑到中国语言文字的纯洁性?不要动不动就在书面语中使用罗马字母来表达本来用汉字就可以表达的意义。难道要像台湾乡土文学那样充满了罗马字、汉字和标记?就说这么多,我也没有力气和时间再来改动,毕竟说SARS好像要时髦一些。

這不關乎時髦不時髦的事,而是“非典”的確是一個令人誤導的名詞,除非有關當局可以想出一個更適合的簡稱。如果沒有的話,那就只好用音譯或拉丁字母縮寫了。--石添小草 06:58 2004年2月20日 (UTC)
相信您和任何一个普通中国同胞说非典一词,他们都会知道那是2003年的那场灾难;如果您和任何一个医疗科研人员说非典一词,他们则会联想到SARS病毒。非典一词在日常交际中不会带来任何的歧义,只是使用对象不同而已,属于语用学范畴。既然如此,为何不把中文作为优先考虑的用词呢?真的希望生活在香港以及海外的华人能够坚持自己母语的纯洁,不要任意借用和音译汉语中已有的外来词汇,让几个世纪之后的人们为词汇的武断创造理论增添新的证据。

这不是习惯性的问题,而是一个严肃的科学问题。正如石添小草所说,SARS和非典完全是两个概念,百科全书的存在也正是为了纠正人们日常生活中所犯的科学错误。有时一些习惯性的东西根本就是错的。这和中文没有关系。--Shizhao (Talk) 07:20 2004年2月20日 (UTC)

不是有一个音译吗?SARS,沙士?国外普遍不使用中国提出的命名,“非典”(AP)?新闻联播好像也有说沙士的。--Samuel (对话页) 01:59 2004年2月21日 (UTC)~
音譯的問題,在於南北方言的不同:南方(香港、新加坡)用“沙士”,但“沙”是捲舌音,用國語就和原文不同了;北方用“薩斯”,但“薩”是入聲字,南方人也會覺得很奇怪。--石添小草 10:37 2004年2月21日 (UTC)

我要專心工作!

為甚麼小白總愛在我想工作的時候出動?--石添小草 10:41 2004年2月20日 (UTC)

去掉刚才的尧

是因为它短,是兔尾巴吗?

我想它是太短了 只有几个字 所以被去掉了,不过我不赞同马上去掉的 这会伤害到新来者,毕竟他们才刚尝试写条目嘛 --Dersonlwd Talk 09:39 2004年2月26日 (UTC)

我應該沒有刪除,不過我將它擴寫了。又,堯治水有功嗎? -- 石添小草 06:10 2004年2月27日 (UTC)

為甚麼... //sigh

中國人的水準那麼低劣? :-( --石添小草 17:30 2004年2月29日 (UTC)

原来你不是中国人?!。--queer
我想这和中国人本身无关,就德语维基而言,也有少数人群试图利用它来做宣传的事件。但德语维基现在比较大了,管的人也比较多,因此不显著。随着中文维基本身的扩大和其知名度的扩大这种现象肯定还会增大。也许我们有必要讨论如何在保持NPOV的前提下对待这个现象。我个人的感觉是有点不知所措,该删除,还是不该删除?删除有点象迫害少数人,不删除可能有点象赞赏或鼓励。--Wing 18:46 2004年2月29日 (UTC)
其實我主要是因為剛剛整合完陳水扁那條目後,有條粉腸走來惡意該動,說阿扁當年是靠做鴨來維生,靠。連對敵人最基本的尊重也不會,要統一宇宙嘛?下一世吧!好歹人家當年的確省吃儉用,好不容易捱了個律師執照出來,又因為幫助弱勢社群打官司而得罪了權貴。要是他走去當國民黨政府的走狗,恐怕很快就可以榮華富貴,比內地的貪官還要發達了。--石添小草 18:52 2004年2月29日 (UTC)
石添小草:我不知道你是怎么当上这个维基百科的管理员的,如果这个百科是我想象中的乐园的话。因为你的言语总是不那么优雅。如果你不是中国人的话,请不要以偏概全的乱骂一通,也不要处处为陈水扁镶金镀银;如果你是华裔或是有中国血统的话,请你自重,不要随便让人觉得你是一个轻佻忘本的人。--User:贝壳海岸 北京时间12:16 2004/03/02

Dear258

Dear258上的跨语言链接指向的页面与您的用户名相同,这个用户名和您是一个人吗?--Shizhao (Talk) 05:53 2004年3月2日 (UTC)

我不認識他。他可能照抄而已。要不,叫他用格魯吉亞文字寫自己的名。 :-D 我也找了很長時間才找到。--石添小草 06:31 2004年3月2日 (UTC)
有個copycat,像個崇拜者,不簡單喔!^_* (參見en:Cc the cat.)
http://msnbc.com/news/1762573.jpg
---Menchi (討論頁)Â 06:34 2004年3月2日 (UTC)
不要這麼說。大家也在學習中嘛。當年我也是抄你們的格式吧? -- 石添小草 06:37 2004年3月2日 (UTC)

That CopyCat is a famous super-cute clone cat! Everybody loves it. Don't you love the photo? It is good to be a cute cloned cat. And why exactly is having a "fan, not easy" a bad thing that I should "不要這麼說"? O.o The atmosphere way too tense here. ----Menchi (討論頁)Â 10:06 2004年3月2日 (UTC)

You're right. Let's enjoy editing and contributing in Wikipedia. :-D -- 石添小草 15:35 2004年3月2日 (UTC)


第二平面字

𪕨可以正常显示--Shizhao (Talk) 08:36 2004年3月2日 (UTC)

互助客栈#第二平面字元的支持,一來我只看到一個空框,二來不能從英語連過來。--石添小草 08:44 2004年3月2日 (UTC)

測試: 大字-> ;小字的大小應該和文字一樣“ ”。

求救:有誰可以告訴我 U+2A568 變成了 surrogate pair 應該是甚麼?--石添小草 16:51 2004年3月4日 (UTC)


关于“相亲数”

首先,谢谢您的帮助!但相亲数不是日文的双子素数,双子素数我们称之为孪生素数。再次感谢--Shortway (Talk) 10:51 2004年3月3日 (UTC)

已訂正。不好意思。 :-p -- 石添小草 19:02 2004年3月3日 (UTC)

为什么删掉我提交的网站?

因为你提交的网站中并没有到维基百科的链接。这里不是做广告的地方,如果你再滥用,有可能被封IP。--Formulax 02:53 2004年3月7日 (UTC)

怎么会没有到这里的链接?

有的,而且我反复检查过。

互助链接:请加入网站!朋友,如果你已经链接了中文维基百科,请在下面合适的分类中添加你的网站。如果没有合适的分类适合你的网站,可以创建一个新的分类或者把你的网站放到“其他”里面。 什么叫“互助链接”?难道我理解错误吗? 广告?我只是提交了链接和网站名称,怎么能叫广告

韩国泡菜

韩国泡菜的图是你拍的吗?真不错,看得我都想吃一口了--百无一用是书生 (Talk) 15:16 2004年3月9日 (UTC)

不是拍的,是多年前用掃描器掃描的。 ^__^; 我不知道北京有沒有得賣,但你試試到日式百貨店的超市看看,很多都有售。這裡一包要三十塊,如果去韓國人開的商店,就會便宜得多,但包裝沒有那麼好。--石添小草 15:27 2004年3月9日 (UTC)

好心着雷劈

我每天好心去幫你們清除垃圾電郵,你卻看也不看就一句"Bastard"丟過來,還枉費人家每天都犧牲吃飯睡覺的時間幫你,好心沒好報,算了。是你們韓國人自己不掙氣,被spammer佔領了。要不是你們好負,人氣旺又無皇管,人家會看上你的地頭來搗亂嗎?--石添小草 15:27 2004年3月9日 (UTC)

没看明白,什么意思?--百无一用是书生 (Talk) 15:42 2004年3月9日 (UTC)
這裡。--石添小草 15:47 2004年3月9日 (UTC)
您被封号了?那真是“好心着雷劈”了。 :( --Samuel 17:22 2004年3月10日 (UTC)

荷兰语

您还会讲荷兰语?:O --Samuel 09:08 2004年3月19日 (UTC)

我不會啊!為甚麼這麼問? -- 石添小草 09:26 2004年3月19日 (UTC)
我看到在相对论的一个修订历史中,您注明“来自荷语版”。不是您翻译自荷兰语吗?--Samuel 09:33 2004年3月19日 (UTC)
那個嘛... 當時應該是用 http://babelfish.altavista.com 作機械翻譯,把荷语变成英语。 :-D -- 石添小草 09:38 2004年3月19日 (UTC)
原来是这样,那为什么不直接用英文版的内容呢?--Samuel 09:43 2004年3月19日 (UTC)
你看看我原來寫的歷史背景:
<quote>
相对论的出现,本来用于解释光的速度变化。相对论说明了光速是一个绝对标准,无论在任何时空,光的速度都是绝对不变的。而且,光并不需要以太来作传导媒介。
</quote>

這一段現在已經被刪了,但我仍然認為,要提及光速不變,首先應該說明光不需要傳導媒介,所以過去有關“以太”的假設是錯的。當時眾多版本就只有荷語版有提及“以太”,直到現在也是。沒有提“以太”的話,就不叫歷史了。--石添小草 09:57 2004年3月19日 (UTC)
哇!您不是在写文章的时候把所有语言的文章都查看过吧?的确,以太是应该提到的。--Samuel 10:04 2004年3月19日 (UTC)
沒有,我只找我想要的內容。--石添小草 10:07 2004年3月19日 (UTC)

知道荷兰语Twente怎么发音吗?

我正在作一篇翻译,遇到点问题:知道荷兰语Twente怎么发音吗?向你请教。--Mountain(Talk) 18:59 2004年3月21日 (UTC)

不太曉得,應該是類似英語的發音吧?碰到了甚麼問題?--石添小草 19:57 2004年3月21日 (UTC)
給你這個:荷蘭語發音--石添小草 20:01 2004年3月21日 (UTC)
谢谢--Mountain(Talk) 20:10 2004年3月21日 (UTC)

關於台灣2004總統大選的繁體中文版

我想先完備一版後再行同步,而能讓大陸的民眾知道真實訊息的簡體中文版是我的優先選擇 (我希望讓中國的民眾看看真實的台灣,而非被封鎖消息的),感謝支持 :)

......

發信人: MicroPig (支持割讓釣魚台), 信區: test
標  題: 就是這樣
發信站: 香港網站 (Thu Mar 25 21:56:36 2004), 轉信
一個深夜裡, 在寂靜的路上, 漂亮的女生獨自走著。
這時, 隔一個街口有個色魔出現, 隔了一個街口在大叫「我係色魔!!! 我要強
姦你!!!」, 女生只是說了句「我抗議!」。色魔走近了一點, 「我要強姦你!!」
色魔大叫, 女生只是說「我們要坐下來慢慢談」。
色魔越走越近, 女生也不走避也不報警, 就站在這裡大叫「我抗議!!」「我們
要和平解決!!」之類的廢話。
色魔走到女生面前了, 大叫道: 「我這就要除你的衣服了!!」, 把女生的衣服
給搶去了, 女生只是高吭「你搶我的衣服, 我嚴正交涉」。
結果, 也不用說了。
看来华人只有在钓鱼岛问题上可以有共识(sigh)。--Samuel 16:38 2004年3月25日 (UTC)
也不是的,大是大非的問題,向來都有共識。--石添小草 16:54 2004年3月25日 (UTC)
那一段文字太不中立了。--Samuel 18:29 2004年3月25日 (UTC)
但記錄了不少大家已經遺忘了的歷史,所以我才貼出來讓大家潤飾。--石添小草 18:32 2004年3月25日 (UTC)

普選

香港回歸前有普選嗎?--Samuel 06:10 2004年3月27日 (UTC)

哪方面的普選?如果是立法會的話,彭定康把新的功能組別變成所有同業的都有權投票,例如:即使你在一家商度做掃地阿嬸,都仍然有權投商界組別的候選人一票,把功能組別變相改成了普選;又市政局區域市政局的議員在殺局前也是由普選產生的。可是,殺局後原來兩個市政局的權力並沒有下放到區議會,而是收歸中央新成立的康樂及文化事務署以及食物及環境衛生署處理。在未發生禽流感的回歸前年代,香港的街市都是由兩個市政局轄下的市政總署管理。--石添小草 06:17 2004年3月27日 (UTC)

我是指相當於現在行政長官董建華職位的官員(叫做咩?)是英國指派的,還是香港普選出來的?--Samuel 06:20 2004年3月27日 (UTC)
當然不是了。香港總督是由英女皇任命的嘛。--石添小草 06:24 2004年3月27日 (UTC)
甘既是話,香港依家係第一次爭取最高長官的普選權咯!點解以前唔要求普選加?英國政府應該比較好溝通點啵。:O --Samuel 06:32 2004年3月27日 (UTC)
其實自1983年代議政制開始發展,最終的結果就是要成立一個完全民選的政府。即或假如香港沒有被中國收回,英國也會慢慢放棄手上的殖民地。其實,以前的尤德衛奕信或多或少都在做這種民選政府裡的虛位元首,就好像新加坡的總統一樣;而彭定康更進一步利用各種方法提醒市民:總督手上還有不少權力,而這些權力或多或少可以左右政局。

反而中國政府一直都無視香港市民廿多年來對民主的訴求,由過去的另起爐灶開始,到現在要選舉走上回頭路都一樣,就只是鄧小平南巡之時為怕保守派得勢而明令撰寫《基本法》時要加快民主步伐。誰知現在江老總苟延殘喘,卻還要收緊香港的民主步伐。果真是為了香港的繁榮穩定,還是為了要維護某些既得利益者的利益呢?--石添小草 16:40 2004年3月27日 (UTC)

IE

IE怎麽了?如果要kill掉的話,可以用task manager裏面end process就可以了,呵呵~~~~。我系統上的IE也老有問題,得經常kill掉。;P--Samuel 18:07 2004年3月30日 (UTC)

不,我的問題如下:
  1. 不能登錄日韓版
  2. 經常無故reset,辛苦在打的文章付之於東流
  3. 成日都 send zero size data

是突然閒全部IE窗口都消失嗎?我最討厭這樣了……,我剛剛也遇到了,气死了。--Samuel 05:51 2004年3月31日 (UTC)

我也经常遇见这种情况,真是烦人!--百无一用是书生 (Talk) 05:57 2004年3月31日 (UTC)
返回“Tomchiukc/2004Q1”的用户页。