维基百科:动员令/第五次动员令/翻译条目评分

这是各维基人对Wikipedia:动员令/第五次动员令/翻译任务列表中完成的条目的评分。

评分人资格:维基见习编辑或以上。

每个条目的评分人数:5人。

评分等级:共分5级,即0分、1分、2分、3分和4分,可以有0.5分的上下波动,即可有0.5分、1.5分、2.5分和3.5分。

参考标准:

  • 0分:机器翻译,或者类似机器翻译,文章没有可读性,句子不通顺。
  • 1分:能大致读懂,有些语句翻译晦涩。
  • 2分:能读懂全文,但比较死板。
  • 3分:能读懂全文,语言流畅。
  • 4分:非常不错的翻译,并且添加了许多作者自己的内容。

范例 编辑

条目名称 编辑

完成者:完成者签名

评分 编辑

  1. 0分:打分者签名
  2. 1分:打分者签名
  3. 2分:打分者签名
  4. 3分:打分者签名
  5. 4分:打分者签名

注:评分完成后,使用模板{{hideH|评分完成,得分:XX}}

条目评分 编辑

袋獾 编辑

完成者:Patrickov
內文連參考資料和圖片也完成翻譯了,不過沒找新的中文資料補充,有點遺憾。請大家踴躍批評。

評分 编辑

悉尼 编辑

完成者:shinghinyeung

評分 编辑

保守黨 (英國) 编辑

完成者:Clithering

評分 编辑

内存洩漏 编辑

完成者:Ricky Lau木木

評分 编辑

Fortran 编辑

完成者:User:Fengerzh

評分 编辑

凯瑟琳·霍华德 编辑

完成者:Vincivinci 2007年8月12日 (日) 06:22 (UTC)[回复]

評分 编辑

人类基因组计划 编辑

完成者:Webridge 2007年8月6日 (一) 09:32 (UTC)[回复]

部分翻译自英文wiki,由于英文wiki中该条目的组织比较混乱,描述也有一些前后不符。故在参考相关文献的基础上,对整个条目进行重写。但由于个人时间和水平有限,并且还属于维基新人,希望大家多批评指正。

另外,本人对于J.Wong“生物條目的缺乏”的看法,可以说是颇有同感。应该鼓励更多的编辑者加入到对科学相关条目,特别是生物条目的创建和提升中来。

评分 编辑

脊髓 编辑

完成者︰J.Wong 2007年8月3日 (五) 03:30 (UTC)[回复]
翻譯自英文維基百科及加入了小許資料。在翻譯這條條目後,本人見到生物條目的缺乏(通篇紅字)。在翻譯這篇時遇到非常多的專有名詞,如有翻譯錯誤,歡迎斧正。令外,此條目已通過新薦。

評分 编辑

亨利八世 编辑

完成者:Vincivinci 2007年8月2日 (四) 15:31 (UTC)[回复]

说明:翻译和整理自英文条目,有进行少许增改。欢迎批评指教~

评分 编辑

纤维 编辑

完成者:Burea Acupotter'n 签名上不加到讨论页的链接会损人品 2007年8月1日 (三) 11:06 (UTC)[回复]

评分 编辑

Microsoft Visual C Sharp 编辑

完成者:DoraConan 與本人商談 2007年7月27日 (五) 10:11 (UTC)[回复]

注:翻譯自日文維基。

評分 编辑

罗马市 编辑

注:翻译和整理自德文条目、英文条目及相关条目。

完成者:— Markus  talk  2007年7月23日 (一) 07:14 (UTC)[回复]

评分 编辑

路易五世 (西法兰克) 编辑

完成者:≡¤≈☆★☆  2007年7月15日 (日) 02:26 (UTC)[回复]

注:本条目不是纯粹翻译英文版,也参照了法文版和手上的参考书。——≡¤≈☆★☆  2007年7月15日 (日) 05:04 (UTC)[回复]

评分 编辑

埃及語 编辑

完成者:5a34evan5a34——2007年7月15日 (日) 07:27 (UTC)[回复]

注:翻译英文版,也参照了手上的参考书。——5a34evan5a34 2007年7月15日 (日) 07:40 (UTC)[回复]

评分 编辑

肌酸 编辑

完成者:—人神之间摆哈龙门阵 2007年7月15日 (日) 13:50 (UTC)[回复]

注:翻译英文版,找那些病的名字累死了,并且将内部的图也作了翻译,还修改了英文版中的一个错误。—人神之间摆哈龙门阵 2007年7月15日 (日) 14:36 (UTC)[回复]

评分 编辑

尼奧寵物 编辑

完成者:Leungkaiyin—2007年7月15日 (日) 14:10

注:刪除許沒有用的外文(爭議),按自己的尼奧經驗和尼奧網頁資訊分類兼調整。

評分 编辑

评分暂停,该条目非指定100任务之一,等到100条目全部完成后,开始评分。

DirectX 编辑

完成者:--一葉知秋切磋 2007年7月15日 (日) 14:40 (UTC)[回复]

评分 编辑

香料贸易 编辑

完成者:Vincivinci 2007年7月16日 (一) 07:20 (UTC)[回复]

说明:目前是完全按照英文版来的,分段来看好像不够自然。以后慢慢调整一下吧。另外参考书目不用翻译了吧?

评分 编辑

握手 编辑

完成者:Choihei 2007年7月16日 (一) 09:45 (UTC) 說明:整理首段及翻譯習俗部份(按英語維基),由於該條目各語言版均頗簡短,故請見諒。[回复]

評分 编辑

脱氧核糖核酸 编辑

完成者:bstlee

评分 编辑


宮本武藏 编辑

只剩下很少部份需要翻譯。—費勒姆 費話連篇 2007年8月31日 (五) 14:53 (UTC)[回复]

評分 编辑