维基百科:特色列表评选/2008年/歐洲足協盃賽冠軍球會領隊列表

歐洲足協盃賽冠軍球會領隊列表编辑

3支持,3反对 =>未能入选-百無一用是書生 () 2008年9月13日 (六) 13:36 (UTC)

本列表翻譯自英語維基的特色列表,內容充實,紀錄各國足球領隊帶領自己的球隊共贏得歐洲足協UEFA所舉辦的冠軍,這些盃賽包括歐聯、歐協等,不但列出不同領隊奪得多少項冠軍,還列出這些領隊所屬的國家贏得這些盃賽冠軍的次數,是一個非常具參考價值的列表—Jacky~恭喜中國衝擊50金成功 (留言) 2008年8月30日 (六) 08:07 (UTC)

支持编辑

反對编辑

  • (-)反对,列出的许多人名都只是连往英文版,在中文版还是红字。特色列表的要求是列表中所列主题应该都已经撰写,而且连往英文版有wikipedia:自我参照的嫌疑。下面是一些疑问,并不见的是反对的理由: 1. 许多人名未作繁简转换,可能其他地区的用户很难了解是谁。 2. 条目中所列人物都是教练,为何却称为领队?(恕我对足球知识的贫乏) 3. 条目标题是“欧洲足协杯赛冠军球会”,可是列表中却是“赢得欧洲足协所举办和认可的欧洲杯赛的冠军球会”,所述内容已经超出了欧洲足协杯赛的范围,这是为何?--百無一用是書生 () 2008年9月1日 (一) 01:58 (UTC)
    • 仔细品味了一下标题,似乎表达的是“欧洲足协杯赛冠军球会”,而不是我乍一看之下的“欧洲足协杯比赛的冠军球会”。不知道我的理解对不对?--百無一用是書生 () 2008年9月1日 (一) 02:01 (UTC)
      • 你的確理解錯誤,為了不被誤會,現已移動頁面--61.18.170.195 (留言) 2008年9月6日 (六) 01:04 (UTC)
  • (-)反对Same as shizhao-- 期望坦克碌豬取勝(給我坦克!)(碌豬記錄) 2008年9月1日 (一) 12:01 (UTC)
    • 你的反對沒有具體理由,應被撤銷--61.18.170.195 (留言) 2008年9月6日 (六) 01:03 (UTC)
  • (-)反对:這都算「特色」?太平庸了,我覺得08奧運的獎牌榜都比這好呢。—唐吉訶德的劍(風車之戰)十步殺一人 2008年9月6日 (六) 06:29 (UTC)
    • 又是不聽介紹的人...不過我亦退定出走,你開心吧,小一個煩人了--61.18.170.250 (留言) 2008年9月7日 (日) 04:27 (UTC)

中立编辑

  1. (=)中立新條目中支持,不過在特色列表中中立。

意見编辑

  • (!)意見--加入简繁转换就更好了(不过最近的全文手工转换被改得很乱,现在到底怎么用也不太清楚)-Gneisenau (留言) 2008年9月1日 (一) 11:32 (UTC)
  • (!)意見,内容里是“主教练”,为什么标题用“领队”呢?虽然manager可以被翻译为领队,但至少在大陆,领队和主教练是完全不同的两个职位。—Webridge传音入密 2008年9月3日 (三) 05:35 (UTC)
    • 可以回答以下問題,給點意見嗎?謝謝--61.18.170.195 (留言) 2008年9月6日 (六) 01:05 (UTC)
  • (!)意見:必須加入譯名和用詞轉換,因現時的寫法以港澳足球用語為主,未改善前都不應當選特色條目。港澳對外地的足球用語上很少分辨「領隊」和「主教練」。實際上,英式的manager與歐洲的coach(主教練)不大相同,主教練主要負責戰術、指揮比賽,香港用的「領隊」是指英式的manager,有更大權力,包括賣買球員。印象中,大陸好像兩者都稱為「主教練」?—hose'neru(Talk) 2008年9月3日 (三) 19:24 (UTC)
卖球员的好像叫做经理吧?--百無一用是書生 () 2008年9月5日 (五) 02:20 (UTC)
卖球员的叫班主。窗簾布 (留言) 2008年9月7日 (日) 08:45 (UTC)
請問你們如何稱呼弗格森溫格穆尼里奧的呢?--61.18.170.195 (留言) 2008年9月6日 (六) 01:02 (UTC)