讨论:司法学博士

最新留言:Howchou在9年前发布

司法学博士这种译法是望文生义的外行译法,J.S.D.、S.J.D.译成法学博士已经成为惯例,是为了和J.D.(法律博士)作区分。能搜索到翻译成司法学博士的无一例外都是留学中介机构的网站。金圣叹留言

法学博士是LLD的汉译。JSD一般也可以译为法学博士,但也有人把JD译为法学博士,你是不是要把这几个条目都合并掉?既然你能找到将JSD译为法律科学博士的来源,我的建议是移动该条目到法律科学博士,并注明也有译为司法学博士的,最后在法学博士条目里注明歧义,如果你同意我就这样改。维基里是很少有条目名跟词条解释不一致的,所以已暂时改回原名。--Howchou留言2014年9月17日 (三) 18:03 (UTC)回复

LLD是荣誉学位!JD现在通译为法律博士(教育部只认可为硕士),这是法学界的共识。金圣叹留言

LLD在中国不是荣誉学位,就是法学博士。维基百科又不是只收录美国学位。法学界的共识你也得找到可信来源来证明,这是维基百科的共识:维基百科:非原创研究维基百科:可供查证。--Howchou留言2014年9月26日 (五) 08:36 (UTC)回复

中国没有人把法学博士翻译成LLD的!金圣叹留言

你说这话之前自己百度一下很困难吗?http://www.baidu.com/s?wd=%E6%B3%95%E5%AD%A6%E5%8D%9A%E5%A3%AB+LLD&rsv_spt=1&issp=1&rsv_bp=0&ie=utf-8&tn=baiduhome_pg --Howchou留言2014年10月20日 (一) 07:33 (UTC)回复

呵呵!讨论问题没必要火气这么大。你没点开看看都是些什么垃圾宣传网页,正式的翻译没有译成LLD的,哥就是大陆的法学博士。——金圣叹留言

那大陆正式翻译成什么?复旦是翻译成PHD[1],我倒还没看见翻译成JSD的。--Howchou留言2014年12月7日 (日) 18:44 (UTC)回复

清华法学院翻译成SJD[2] [3],这个项目是针对洋人的,基本上相当于中文里的法学博士。——金圣叹留言

现在的问题是,JSD的中文该是什么。清华的这个项目并没有把JSD翻译成法学博士啊。另外既然你说清华这个JSD是给洋人的,假设你不是洋人,作为大陆的非JSD项目的法学博士,你应该知道自己学位的英文吧。--Howchou留言2014年12月9日 (二) 03:37 (UTC)回复
返回到“司法學博士”页面。