瓜德羅普歸融語

瓜德羅普歸融語(瓜德羅普歸融語:kréyòl gwadloupéyen;法語:Créole guadeloupéen)是一種基於法語的英語French-based creole languages歸融語,使用於法國海外省瓜德羅普,在法國本土也有瓜德羅普島僑民使用。其與馬提尼克歸融語法屬圭亞那歸融語海地歸融語以及以前講法語的島嶼(多米尼克聖盧西亞)使用的歸融語(多米尼克歸融語英語Dominican Creole French聖盧西亞歸融語英語Saint Lucian Creole)非常接近。瓜德羅普歸融語、馬提尼克歸融語、多米尼克歸融語和聖盧西亞歸融語常被視為一種語言:安地列斯歸融語

瓜德羅普歸融語
Kréyòl gwadloupéyen
母語國家和地區 瓜地洛普
母語使用人數
430000 (2001年)[1]
語系
語言代碼
ISO 639-3
Glottologguad1242[2]
IETFgcf
WALS英語World Atlas of Language Structuresgdl[3]
本條目包含國際音標符號。部分作業系統瀏覽器需要特殊字母與符號支援才能正確顯示,否則可能顯示為亂碼、問號、空格等其它符號。
瓜德羅普歸融語示例
用瓜德羅普歸融語書寫的標誌:Lévé pié aw - Ni ti moun ka joué la!(抬起[你的]腳(即慢下來),這裏有孩子在玩耍!)

示例

編輯

以下為瓜德羅普歸融語和法語的《世界人權宣言》第一條:「人人生而自由,在尊嚴和權利上一律平等。他們賦有理性和良心,並應以兄弟關係的精神相對待」。

瓜德羅普歸融語 法語
Tout moun ki ka vwè jou, se lib yo yé é yo ni menm dwa. Yo pa ni menm plas èvè menm otè adan sosyété-la, mé sé lèspri yòn a lot ki menné yo. Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.

參考文獻

編輯
  1. ^ Guadeloupean French Creole | Ethnologue Free. Ethnologue (Free All). [2023-04-18]. (原始內容存檔於2023-03-09) (英語). 
  2. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (編). 瓜德罗普克里奥尔语. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016. 
  3. ^ 瓜德羅普歸融語的WALS條目.