科威特國國歌的名稱為《國歌》(阿拉伯語:النشيد الوطني,an-našid al-waṭanī),歌詞為詩人阿瑪德·穆沙立·埃·阿德瓦尼所作,伊布拉欣·埃·叟拉作曲,並由艾哈邁德·阿里配器。1948年2月25日首次播出,在實際中通常僅演奏副歌。
《國歌》النشيد الوطني |
---|
Al-Nasheed Al-Watani |
|
科威特國歌
|
作詞 | 阿瑪德·穆沙立·埃·阿德瓦尼 |
---|
作曲 | 伊布拉欣·埃·叟拉 |
---|
採用 | 1978年 |
---|
|
音訊樣本 |
---|
|
|
科威特國歌歷史 |
---|
1951 - 1978 | 阿米里致敬 |
---|
1978 - | 國歌 |
---|
|
|
1978年前所使用的國歌是《阿米里致敬》,現在的國歌旋律基於當時國歌的六個小節。
阿拉伯語 |
轉寫 |
譯文
|
- 副歌
وطني الكويت سلمت للمجد
وعلى جبينك طالع السعد
وطني الكويت وطني الكويت
وطني الكويت سلمت للمجد
- 第一節
يا مهد آباءالأولو كتبوا
سفرالخلود فنادت الشهب
الله أكبر إنهم عرب
طلعت كواكب جنة الخلد
- 第二節
بوركت يا وطني الكويت لنا
سكنا وعشت على المدى وطنا
يفديك حر في حماك بنى
صرح الحياة بأكرم الأيدي
- 第三節
نحميك يا وطني وشاهدنا
شرع الهدى والحق رائدنا
وأميرنا للعز قائدنا
رب الحمية صادق الوعد
|
-
- Watani ´l-Kuwait salemta Li ´l-majdi
- Wa `ala jabeeneka talio ´s-sa`di
- Watani ´l-Kuwait watani ´l-Kuwait
- Watani ´l-Kuwait salemta Li ´l-majdi
-
-
- Yaa mahda aabaai ´l-`ola katabou
- Sifra ´l-kholoudi fa-naadate ´sh-shohobou
- Allaho akbaro ennahom arabou
- Tala`at Kawaakebo jannato ´l-kholdi
-
-
- Bourekta Ya Watanil Kuwaita Lana
- Sakanan Wa Eshta Alal Mada Watana
- Yafdeeka Horron Fi Hemaka Bana
- Sarhol Hayati Be Akramil Aydi
-
-
- Nahmeeka Ya Watani Wa Shahidona
- Sharoul Hoda Wal Haqqo Ra-Edona
- Wa Amirona Lil Ezzi Qa-Edona
- Rabbol Hamiyati Sadqol Waadi
|
-
- 我的國家,科威特,願你永享平安光榮!
- 願你永遠處在幸運之中!
- 你是我祖先的搖籃,
- 他們給予我們國家的記憶。
-
-
- 永遠平等,永遠展示所有,
- 阿拉伯人的天堂樂土。
- 科威特,我的祖國,
- 願你永享平安光榮,
- 願你永遠處在幸運之中。
|