吉爾·布拉斯

吉爾·布拉斯·德·桑蒂亞納傳》(法語:L'Histoire de Gil Blas de Santillane[listwaʁ də ʒil blɑ də sɑ̃tijan],通稱《吉爾·布拉斯》)是18世紀法國作家阿蘭-勒內·勒薩日所著的長篇流浪漢小說。講述了一個天真無知的西班牙青年衝破封建社會的障礙與束縛,最終過上幸福生活的故事[1]

《吉爾·布拉斯》
Gil Blas
原名Histoire de Gil Blas de Santillane
作者阿蘭-勒內·勒薩日
譯者楊絳
類型流浪漢小說
語言法語
發行資訊
出版機構Pierre Ribou
出版時間1715–1735年
出版地點法國
中譯本出版日期1956年1月(初版)

情節概要 編輯

吉爾·布拉斯是出生在西班牙北部坎塔布里亞地區濱海桑蒂亞納(Santillana)的貧苦青年。但他天資聰慧,17歲時在舅舅幫助下,從奧維耶多前往薩拉曼卡大學求學。一路上,他遭遇了土匪騙子強盜,甚至誤入土匪窩,暫時與這些壞人成為同夥。在逃脫匪窩後,又被一女騙子騙取了錢財。在垂頭喪氣之際,他偶遇舅舅老友的兒子法布里斯。在法布里斯幫助下,吉爾·布拉斯開始重新尋找職業。他先後做過大司鐸傭人醫生的助手、侯爵夫人的侍從、公子的男僕、大主教的秘書等。在被虛偽的大主教逐出家門後,他依靠學到的本領,成為了馬德里朝廷首相的秘書,並受到了賞識和重用。此後,吉爾·布拉斯便開始以自己首相秘書的身份幫人買官辦事,貪圖錢財,對老家的親人置之不理,最後還失去了好朋友法布里斯。最後,吉爾·布拉斯在經歷一些事情後突然醒悟,回到老家探親。不料,鄉親們卻認為他不孝,欲投石砸他,但幸得母親相救。在安頓好母親後,吉爾·布拉斯離開家鄉來到一個城堡,過上了幸福安逸的生活。[2]

分析 編輯

全書分兩次出版,前後相隔二十年。第一、二部出版的1715年正是法國國王路易十四去世,路易十五即位的一年。小說里反映的是那兩個朝代真實的法國社會[3]。勒薩日不用工筆描畫,只用粗線條勾勒,通過他的舉動言談和不同的境地中的動作,就將吉爾·布拉斯的個性鮮明地表現了出來[4]

中譯本 編輯

楊絳在譯完《小癩子》後,怕荒疏了法文,就開始翻譯《吉爾·布拉斯》。自1954年1月起,譯文在《世界文學》分期發表。但楊絳自認為翻譯得不夠好,在經過了錢鍾書的校對和磨合後,1955年才交付出版社。[5]1956年1月,人民文學出版社出版初版,1962年9月再版[6]

主要版本 編輯

  • [法] 勒薩日. 世界文學名著文庫 , 編. 《吉尔·布拉斯》. 世界文學名著文庫. 由楊絳翻譯 第一版 (人民文學出版社). 1956年 (中文). 
  • [法] 勒薩日. 世界文學名著文庫 , 編. 《吉尔·布拉斯》. 世界文學名著文庫. 由楊絳翻譯 第二版 (人民文學出版社). 1962年 [2019-03-07]. ISBN 9787020017638. (原始內容存檔於2019-03-08) (中文). 
  • [法] 勒薩日. 世界文學名著文庫 , 編. 《吉尔·布拉斯》. 世界文學名著文庫. 由楊絳翻譯 (人民文學出版社). 1994年. ISBN 9787020017638 (中文). 

版本差異例析 編輯

Quels gestes! quelles grimaces! quelles contorsions! Nos yeux étaient pleins de fureur, et nos bouches écumantes.

譯文:
1954年刊:「那樣的手舞足蹈,那樣的攢眉怒目,那樣的扭腰折頸;我們眼中出火,嘴角飛沫」;
1956年本:「手舞足蹈呀!攢眉怒目呀!扭腰折頸呀!眼中出火,嘴角飛沫」;
1962年本:「比着手勢,臉上做出怪相,還把身子旋呀扭呀。我們眼中出火,嘴角飛沫。」

影響 編輯

在其他文學作品中的提及 編輯

名人評價 編輯

圖集 編輯

參考文獻 編輯

  1. ^ 蕭楓. 世界古代文学发展概论. : 第124頁 (中文). 
  2. ^ 吉尔·布拉斯 [法国]勒萨日. 可可詩詞網. 2018-11-06 [2019-03-07]. (原始內容存檔於2019-03-07) (中文). 
  3. ^ 楊絳. 杨绛作品集 第3卷. 中國社會科學出版社. 1993年: 第220頁 (中文). 
  4. ^ 馮斌. 试析《吉尔·布拉斯》中的三位人物形象. 參花(下). 2017年, (第4期). ISSN 1008-8407. doi:10.3969/j.issn.1008-8407.2017.04.082 (中文). 
  5. ^ 楊絳. 杨绛回忆与钱钟书的翻译往事. 鳳凰網. 2012年8月9日 [2019年3月7日]. (原始內容存檔於2016年1月3日) (中文). 
  6. ^ 范旭侖. 钱锺书翻译《吉尔·布拉斯》. 搜狐. 2018-05-20 [2019-03-07]. (原始內容存檔於2019-03-07) (中文). 
  7. ^ Cooper's Wyandotte. The Works of Edgar Allan Poe. New York: Stone and Kimball: 3–18. 1895 [2019-03-07]. (原始內容存檔於2019-03-08).  |volume=被忽略 (幫助)
  8. ^ Jefferson, Thomas. A Virginia Gentleman's Library. Williamsburg, Virginia: Colonial Williamsburg. 1952: 14 [1771-08-03] [2019-03-07]. (原始內容存檔於2021-02-25). 
  9. ^ The Essays of Arthur Schopenahuer. [2019-02-21]. 

外部連結 編輯