德語形容詞
德語形容詞放在名詞之前,就像英語一樣,並且通常不大寫。然而,與法語和其他印歐語言一樣,它們出現在名詞之前時會發生變形(與法語不一樣的是,它們用作表語形容詞時不會變形)。也就是說,它們的詞尾取決於名詞短語的性、格和數。
形容詞變形
編輯德語形容詞在不同的情況下有不同的詞尾。簡單來說,如果冠詞沒有提供格、性和數的資料,則形容詞必須提供。
該表列出了不同詞尾變化情況的各種詞尾,按陽性、陰性、中性、複數的順序排列。例如,「X e X e」表示「 ein,eine ,ein,eine 」; 「mrmn」表示「 gutem 、guter 、gutem 、guten 」。
主格 | 賓格 | 與格 | 屬格 | |
---|---|---|---|---|
強屈折結尾 沒有冠詞或在數詞後 |
r e s e | n e s e | m r m n | n r n r |
混合屈折結尾 在不定冠詞或所有格限定詞後 |
r e s n | n e s n | n n n n | n n n n |
弱屈折結尾 在定冠詞後 |
e e e n | n e e n | n n n n | n n n n |
不定冠詞/所有格限定詞尾 例如ein-、kein-、mein-、dein、ihr-等。 |
X e X e | n e X e | m r m n | s r s r |
定冠詞 例如der、das、die、den等。 |
r e s e | n e s e | m r m n | s r s r |
這裏有些例子:
- 強變化,因為沒有冠詞:
- Guter Mann, gutes Kind, gute Frau und gute Menschen.
- 好男人、好孩子、好女人、好人。
- 混合變化,因為在不定冠詞後:
- Er ist ein guter Mann, es ist ein gutes Kind, sie ist eine gute Frau und sie sind keine guten Menschen.
- 他是一個好男人,他/她是一個好孩子,她是一個好女人,他們都不是好人。
- 弱變化,因為在定冠詞後:
- Der gute Mann,das gute Kind,die gute Frau und die guten Menschen。
- 好男人、好孩子、好女人、好人。
- 沒有屈折變化,因為不在名詞之前:
- Der Mann ist gut, das Kind ist gut, die Frau ist gut und die Menschen sind gut.
- 男人是好的,孩子是好的,女人是好的,人們是好的。
強屈折
編輯當完全沒有冠詞,或者名詞前面有不可變形的單詞或短語,例如ein bisschen 、 etwas 或 viel (「一點,一些,很多/很多」)時,使用強屈折變化。當形容詞前面只是另一個常規(即非冠詞)形容詞時,也可以使用它。更具體地說,在以下情況須使用強屈折變化:
- 當沒有使用冠詞時
- 當這些詞用作表示數量時:
- etwas (一些;某種程度上), mehr (更多)
- wenig- (很少), viel- (很多;很多), mehrer- (幾個;很多), einig- (一些)
- 一個數字(大於一,即沒有詞尾),前面沒有定冠詞[1]
- 非變形短語: ein paar (幾個;幾個)、 ein bisschen (一點;一點點)
除了陽性和中性屬格單數中的形容詞詞尾「 -en 」之外,形容詞詞尾與定冠詞詞尾相似。(註:正如所料,陽性和中性屬格單數最初是「 -es 」,但弱詞尾「 -en 」在十七世紀開始取代它,並在十八世紀中葉開始變得普遍[2]。)
陽性 | 陰性 | 中性 | 複數 | |
---|---|---|---|---|
主格 | neuer | neue | neues | neue |
賓格 | neuen | neue | neues | neue |
與格 | neuem | neuer | neuem | neuen |
屬格 | neuen | neuer | neuen | neuer |
混合變形
編輯當形容詞前面有不定冠詞 ( ein-, kein- ) 或所有格限定詞時,使用混合變形。
註:主流觀點[來源請求]的是,混合屈折變化本身並不是真正的屈折變化,而只是弱屈折變化,並添加了一些補充,以彌補陽性主格和中性主格和賓格詞尾的缺乏。
混合變形用在:
- 不定冠詞ein-, kein-, eine, keine
- 所有格限定詞「mein-」、「dein-」、「sein-」、「ihr-」等。
主格和賓格單數詞尾與強屈折變化相同;所有其他形式都以「 -en 」結尾。
陽性 | 陰性 | 中性 | 複數 | |
---|---|---|---|---|
主格 | ein neuer | eine neue | ein neues | meine neuen |
賓格 | einen neuen | eine neue | ein neues | meine neuen |
與格 | einem neuen | einer neuen | einem neuen | meinen neuen |
屬格 | eines neuen | einer neuen | eines neuen | meiner neuen |
弱屈折
編輯當存在明確的單詞時,使用弱屈折變化( der [die, das, des, den, dem], jed-, jen-, manch-,dies-, solch-和welch- )。定冠詞已經提供了大部分必要的信息,所以形容詞詞尾較為簡單。
結尾適用於各種程度的比較(正面比較、比較級和最高級)。
弱屈折變化用在這些詞之後:
- 定冠詞(der、die、das 等) )
- derselb- (相同), derjenig- (那個)
- dies- (這個)、 jen- (那個)、 jeglich- (任何)、 jed- (每個),與定冠詞的變化類似
- manch- (some), solch- (such), welch- (which),與定冠詞的變化類似
- alle(全部)
- beide(兩者)
主格和賓格中有五個詞尾以-e結尾,所有其他詞尾都以-en結尾。
陽性 | 陰性 | 中性 | 複數 | |
---|---|---|---|---|
主格 | der neue | die neue | das neue | die neuen |
賓格 | den neuen | die neue | das neue | die neuen |
與格 | dem neuen | der neuen | dem neuen | den neuen |
屬格 | des neuen | der neuen | des neuen | der neuen |
無屈折變化
編輯有幾個量化詞並不(總是)變形:
- nichts、wenig、etwas、viel 和 genug
「wenig」和「viel」可以用複數形式,它們的結尾正常: viele/wenige Kinder
比較形容詞
編輯正形式
編輯形容詞的基本形式是肯定形式:帶有適當詞尾的形容詞詞幹。
- schön (基本肯定形式)
- das schöne Lied (「美麗的歌曲」)
比較級
編輯基本的比較級形式由詞幹和後綴-er組成。屈折變化,附有相應的形容詞詞尾。
- schöner (基本比較級)
- das schönere Lied (「更美麗的歌曲」)
最高級
編輯最高級的謂語形式實際上是介詞短語。將後綴-st和形容詞詞尾-en附加到詞根上,並在其前面放置介詞 am 。
- am schönsten (「最美麗的」)
- Ich finde dieses Haus am schönsten。 (「我發現這所房子是最美麗的。」 )
定語最高級形式將「st」添加到比較級詞根,然後添加常規形容詞詞尾。
- das schönste Lied
這種形式也可以放在謂語位置,並以適當的形容詞結尾:
- Dieses Haus ist das schönste。 (「這房子是最漂亮的。」 )
參考
編輯外部連結
編輯- Helmut Richter. German Declension. [2008-02-05]. (原始內容存檔於2021-09-27).
- "Dr. T's German Adjective Ending Tutorial (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)"