討論:Scientific WorkPlace
由CHih-See Hsie在話題未通過的新條目推薦討論上作出的最新留言:3 年前
本條目有內容譯自英語維基百科頁面「Scientific WorkPlace」(原作者列於其歷史記錄頁)。 |
未通過的新條目推薦討論
- 編輯LaTeX文件時有許多編輯器可用,其中哪一款可以做到近似所見即所得,且集成了代數運算功能,它的出品公司卻在2021年6月30日停業?
- Scientific_WorkPlace條目由CHih-See Hsie(討論 | 貢獻)提名,其作者為CHih-See Hsie(討論 | 貢獻),屬於「software」類型,提名於2021年9月13日 06:08 (UTC)。
- 說明:翻譯自英維同名條目,並略作調整、補充來源。條目長度在 4000 字節左右。
- (!)意見:有點短。-hiJK910 任歲月再壞 不致心慌 2021年9月15日 (三) 15:17 (UTC)
- @Hijk910::感謝提醒,現將條目擴充到 5700 字節左右,請再看看。-Chih-See Hsie 2021年9月16日 (四) 10:49 (UTC)
- (!)意見:行文生硬,以至不少地方影響理解。內容仍嫌單薄,以產品介紹為主,市場接受度、評價等則欠奉。--Luminoxius(留言) 2021年9月18日 (六) 04:34 (UTC)
- @Luminoxius::行文的問題大概是受到個人某種執念的影響吧,總希望百科的文字書面甚至文言一點,而口語化的白話文則留給小說。西方人行文用的拉丁詞根越多顯得越學術,那麼漢語行文太白話總讓我有一種文明「沒有西方輝煌」的疑心病,出於「不能落後」的想法我就這麼做了,同時我還希望用中文復刻西文的語法現象來證明中文在語法上的表現力不弱於西文……然而看來自己的文言水平還不足以支撐這種做法。現在改動了一些地方,您請再看看。至於市場和評價等章節英維里沒有,我擇機補充。-Chih-See Hsie 2021年9月18日 (六) 11:03 (UTC)