您好,VGE-lairque!歡迎加入維基百科!

感謝您對維基百科的興趣與貢獻,希望您會喜歡這裏。除了歡迎辭以外,也請您了解以下重要文章:

政策
政策
GNU
GNU
版權問題解答
貢獻內容必須是您所著或獲得授權
並同意在CC-BY-SA 3.0和GFDL條款下發佈
手冊
手冊
問號
問號
有問題?請到互助客棧詢問,或在我的對話頁提出。別忘記:討論後要簽名,方式之一是留下4個波浪紋「 ~~~~ 」。
If you have any questions about the Chinese Wikipedia, please leave a message here. Thank you for visiting!

-- 忒有錢🌊塩水あります🐳留言2021年12月16日 (四) 16:46 (UTC)回覆

請教

編輯

請教這句話的來源:「之後,歷代法國國王就都必須接受天主教的加冕才有權統治。」。據我了解,七月革命之後,國王的權力由《1830年憲章》所賦予,路易-菲利普也並未在蘭斯舉行加冕禮。另外,813年的Concile de Tours是這麼說的:「... dans les territoires correspondant à la France et l'Allemagne actuelles, les homélies ne seront plus prononcées en latin mais en « rusticam Romanam linguam aut Theodiscam, quo facilius cuncti possint intellegere quae dicuntur », c』est-à-dire dans la « langue romane rustique », forme de proto-gallo-roman ou dans la « langue tudesque » (germanique), « afin que tous puissent plus facilement comprendre ce qui est dit » ...」,跟閣下寫的不一樣,請注意,是「les homélies」。--Luningmeng留言2023年1月30日 (一) 00:08 (UTC)回覆