讨论:爱情三因论
LEE-Charnio在话题““空洞式爱情”如果改译成“‘承担’式爱情”会更符合原意吗?”中的最新留言:1年前
本条目页依照页面评级标准评为丙级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
“空洞式爱情”如果改译成“‘承担’式爱情”会更符合原意吗?
编辑Sternberg 的原文是 commitment,比起“空洞”,‘承担’更接近承诺的意思。--LEE-Charnio(留言) 2023年7月23日 (日) 02:26 (UTC)
本条目页依照页面评级标准评为丙级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Sternberg 的原文是 commitment,比起“空洞”,‘承担’更接近承诺的意思。--LEE-Charnio(留言) 2023年7月23日 (日) 02:26 (UTC)回复