瓦基曼语
瓦基曼语(Wagiman language)[5]:266是一种濒危澳大利亚原住民语言,使用者仅剩不到10名瓦基曼族[6],分布在北领地凯瑟琳松溪。
瓦基曼语 | |
---|---|
Wageman | |
区域 | 澳大利亚北领地松溪 |
族群 | 瓦基曼族 |
母语使用人数 | 11 (2005)[1] |
语系 | |
语言代码 | |
ISO 639-3 | waq |
Glottolog | wage1238 [3] |
AIATSIS[4] | N27 |
ELP | Wagiman |
瓦基曼语(紫色),与其他非帕马-恩永甘语系语言(灰色) | |
瓦基曼语的动词形态极为复杂,它的动介词词类非常罕见,它的复合动词和动介词动词化的能产性都非常独特。
瓦基曼语在下一代或将灭亡,最年轻的一代已经几乎不能理解。[7]
音系与正字法
编辑瓦基曼语音系在北澳大利亚语言中很独特。有6个调音部位,每个都有塞音和鼻音。还有几个边音和近音,1个颤音和成音位的声门塞音(记作“h”)。瓦基曼语还有北澳大利亚标准5元音系统。
辅音
编辑强(或“紧”)塞音与弱(或“松”)塞音的区别基于“清音”的长度,这与发声起始时间(VOT)不同,是除阻后、声带开始活动、变浊前的一段时间。
瓦基曼语弱塞音虽然和汉语不送气塞音一样是清音,但与英语浊塞音听感相似,因此以浊音拉丁字母b、d和g拼写。强塞音则更像英语清塞音,时长上也更长。它们在两个元音间出现时写作双写塞音字母,如pp、tt和kk。
因为阻音的长度取决于和后继元音间的时长,词首或词尾的塞音不会有强弱对立。体现在正字法上,塞音声母以浊音拉丁字母拼写(b、d和g),但在词尾用清音字母(p、t和k)。
非舌冠音 | 舌叶音 | 舌尖音 | 声门音 | |||
---|---|---|---|---|---|---|
唇音 | 软腭音 | 硬颚音 | 齿龈音 | 卷舌音 | ||
弱塞音 | p~b [p] | k~g [k] | tj~j [c] | t~d [t] | rt~rd [ʈ] | h [ʔ] |
强塞音 | pp [pː] | kk [kː] | ttj [cː] | tt [tː] | rtt [ʈː] | |
鼻音 | m [m] | ng [ŋ] | ny [ɲ] | n [n] | rn [ɳ] | |
颤音 | rr [r] | |||||
边音 | l [l] | rl [ɭ] | ||||
近音 | w [w] | y [j] | r [ɻ] |
元音
编辑瓦基曼语有标准5元音系统。但一个元音和谐的系统暗示其中两组元音彼此相似。[ɛ]与[ɪ]相似,[ɔ]与[ʊ]合流。
在这一观点下,瓦基曼语元音可以被分析为来自更南方的3元音系统,但在音系上受了北方的5元音系统干扰。
前元音 | 央元音 | 后元音 | |
---|---|---|---|
闭元音 | i [ɪ] | u [ʊ] | |
中元音 | e [ɛ] | o [ɔ] | |
开元音 | a [a] |
方言
编辑瓦基曼语使用者对瓦基曼语两种方言间的区别相当敏感,分别称为matjjin norohma“轻语”和matjjin gunawutjjan“重语”。区别很小,使用者能轻易理解。[8]
瓦基曼语语法
编辑所有语法信息无标记则来自Wilson, S. (1999)。[7]
词类
编辑瓦基曼语3种主要词类是动词、动介词和名词。除这些以外,还有不少动词、名词前缀、感叹词和其他助词。代词属于名词。
名词
编辑如同其他澳大利亚语言,瓦基曼语不区分名词和形容词。瓦基曼语名词可接受格后缀,表现在句中的语法或语义功能。语法格有作格、通格,语义格有工具格、向格、离格、方位格、共格、欠格、时格和类格。与格可以是语法或语义上的格,取决于动词的语义需求。
瓦基曼语中指示词与名词很像,在格后缀上也遵循相同的语义、句法规则。例如,指示词mahan“这”或“这里”(词根:mayh-)和其他名词的赋格是完全一样的。
名词语例
编辑- guda“火”“木”[ɡʊda]
- wirin“树”“枝”[wɪɻɪn]
- lagiban“男”[laɡɪban]
- gordal“头”[ɡɔɖaɫ]
- lagiriny“尾巴”[laɡɪɻɪɲ]
- manyngardal“舌”[maɲŋaɖaɫ]
代词
编辑主格 | 宾格 | 属格 | |
---|---|---|---|
第一人称单数 | ngagun | nganung | nganing-gin |
第一人称双数 | nginyang | nginyang | nginyang-gin |
第一人称复数包含式 | ngego | ngerre-ngana | gerdo-gin |
第一人称复数排除式 | ngego | ngerreju | gerdo-gin |
第二人称单数 | ngigun | ngonggo | ngonggo-gin |
第二人称复数 | ngogo | ngorruju | gordo-gin |
第三人称单数 | ngonggega(罕见) | nung | nung-gin |
第三人称复数 | bogo(罕见) | borruju | borro-gin |
第三人称单数和复数主格ngonggega和bogo的使用在渐渐减少。使用者倾向于用非人称代词,如gayh-“那”或gayh-gorden“那些”。此外,因为主语的人称和数已经由动词前缀指出,主格代词常常被省略。
三分型配列
编辑当主格系统区分作格与通格时,自由代词区分主格和宾格,如下。但它还参与作格的变形,展现三分型配列的格系统,如下:
ngagun-yi ngonggo ngany-bu-ng 1SG.NOM-ERG 2SG.ACC 1sgA.2sgO-hit-PFV “我打你。”}}
此例中主格带代词词根ngagun“我”带作格后缀-yi以表示及物从句的施事。相反地,同一代词充当不及物从句的论元不获得作格:
ngagun maman nga-yu 1SG.NOM good 1SG-be.PRS “我很好。”}}
另外,宾格代词可以是宾格或与格,取决于动词的语义需求。在传统术语中,这些代词既可以是直接宾语也可以是间接宾语。
ngagun-yi nga-nanda-yi nung 1SG.NOM-ERG 1sgA.3sgO-see-PST 3SG.ACC “我看见了他/她。”}}
nga-nawu-ndi wahan nung 1sgA.3sgO-give-PST water 3SG.ACC “我给了他/她水。”}}
出于这些原因,主–作格代词被视为“基础”代词,宾–与格代词则被视为“间接”代词。
属格代词
编辑上表中属格代词全部以-gin结尾,但正字法上做了区分,以通常划分语素用的连字符-分开。此处-gin形式并非一个独立的语素,也并不是一个词;没有将nganing-gin“我的”去掉-gin形成的nganing这样的词。整个代词系统共通的属格形式有规律的结尾可能是历时巧合。
这不能是下面所列的主格后缀,因为它不能加到其他主语上(*warren-gin lari“孩子的手”,而warren-gu lari“孩子的手”)。此外,代词属格还可以接受别的格后缀,如: |goron nganing-gin-ba |house my-ALL |“到我家。”}} 这可以被瓦基曼语格复合的限制阻止。
动词
编辑瓦基曼语动词不超过50个。不能通过派生造动词。它们常是单音节词根,均以元音结尾。瓦基曼语动词义务地为核心论元的人称和数、为从句的时和体屈折。一小类动词可以接受非限定性后缀-yh,这时它便不会为人称或时屈折。随后非限定性动词必须与另一助动词共现。
动词语例
编辑每个动词都加了过去时标记。
- bu-ni“打”
- di-nya“来”
- la-ndi“扔”
- rinyi-ra“落”
- nanda-yi“看”[nandaɪ]
- yu-nginy“是”[jʊŋɪɲ]
动介词
编辑瓦基曼语有记录的动介词超过500个,后续研究发现得更多。与动词相比,动介词多得多,语义上也更丰富。动词表达简单、直接动作,如yu-“是”、ya-“去”和di-“来”,而动副词表达更具体的、语义上更狭窄的意义,如barnhbarn-na“留下足迹”、lerdongh-nga“吹奏 (迪吉里杜管)”或murr-ma“步行涉浅水以寻找”。
而动介词不能据人称变形、不能单独引导从句。如果试图使它们引导从句,则必须与动词结合,这样形成双向的动词复合体,即复合动词。
动介词语例
编辑每个都加了无体后缀-ma。
- liri-ma“游泳”[lɪɻɪma]
- dabaley-ma“四处走”[dabalema]
- gorrh-ma“鱼”[ɡɔrʔma]
- dippart-ta“跳”[dɪbˑaɖˑa]
- wirrnh-na“口哨”[wɪrʔna]
另见
编辑注释
编辑- ^ Wageman. Ethnologue. [2018-06-10]. (原始内容存档于2021-06-27) (英语).
- ^ 引用错误:没有为名为
Bowern
的参考文献提供内容 - ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (编). Wageman. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016.
- ^ N27 瓦基曼语 at the Australian Indigenous Languages Database, Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies
- ^ Carrington, L., & Triffitt, G. (1999)
- ^ Gordon, R. G., Jr. (2005)
- ^ 7.0 7.1 Wilson, S. (1999)
- ^ Wilson, S. (2001)
参考
编辑- Butt, M. 功能动词之林 (页面存档备份,存于互联网档案馆) Harvard Working Papers in Linguistics 9: 1-49. 2003.
- Bowern, Claire. 澳大利亚有多少种语言? (页面存档备份,存于互联网档案馆) 2011.
- Carrington, Lois, & Geraldine Triffitt. OZBIB: A Linguistic Bibliography of Aboriginal Australia and the Torres Strait Islands. Canberra: Australian National University. 1999.
- Cook, Anthony R. Wagiman Matyin: a description of the Wagiman language of the Northern Territory. (页面存档备份,存于互联网档案馆) PhD Thesis. Melbourne: La Trobe University, 1987.
- Evans, Nicholas. Bininj Gun-Wok: A pan-dialectal grammar of Mayali, Kunwinjku and Kune. Volumes 1 and 2. Canberra: Pacific Linguistics. 2003. ISBN 0-85883-530-4
- Harvey, Mark. Western Gunwinyguan. In Nicholas Evans, ed. The non-Pama–Nyungan languages of northern Australia: comparative studies of the continent's most linguistically complex region, 285–303. Canberra: Pacific Linguistics, 2003. ISBN 0-85883-538-X
- Merlan, Francesa C. A Grammar of Wardaman: A Language of the Northern Territory of Australia. Berlin: Mouton de Gruyter, 1994. ISBN 3-11-012942-6
- Wilson, Aidan. 语言学中的反面例子:瓦基曼语复合动词的例子 The University of Sydney, 2006.
- Wilson, Stephen. Coverbs and complex predicates in Wagiman. Stanford: CLSI Publications, 1999. ISBN 1-57586-172-0.
- Wilson, Stephen. 语言及其使用者 (页面存档备份,存于互联网档案馆) Wagiman on-line dictionary. Canberra: AIATSIS, 2001.