字母轉寫

不同文字系统之间转换

字母轉寫(英語:transliteration)是將一個拼音文字系統的字符,按照一個字符對照表,對號入座地轉換成另一個拼音文字系統的字符的過程(包括基礎字符的附加符號和用雙字符表示的單音素),轉寫在文字系統之間進行[1]

例如拉丁字母西里爾字母都是由希臘字母轉變而成,所以希臘字母α在轉寫成其他語言時,便變成了西里爾字母а及拉丁字母a

漢語拼音一般不作文字使用,不過中華人民共和國政府製作了藏文字母和中國盲文點字對漢語拼音字母的對照表。維、蒙、藏與漢語拼音字母的對照表見於《少數民族語地名漢語拼音字母音譯轉寫法》。盲文點字對漢語拼音字母的對照表見於《中國盲文》(GB/T 15720-1995)。

逆向轉寫:把被轉換文字系統的字符轉寫成轉換文字系統的字符之後,可以再往迴轉寫,即從轉換系統的字符轉寫到被轉換系統的字符。

參看

編輯

參考文獻

編輯

引用

編輯
  1. ^ 馮志偉. 转写和译音是两个不同的概念. 中國科技術語. 2012-11-02, 14 (5): 32 [2023-09-28]. ISSN 1673-8578. doi:10.3969/j.issn.1673-8578.2012.05.007. (原始內容存檔於2023-09-28). 

文獻

編輯

外部連接

編輯