討論:渣和無用改革
由InternetArchiveBot在話題外部連結已修改上作出的最新留言:7 年前
本條目頁依照頁面評級標準評為初級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
這個譯名和原名挺無關的
編輯在[1]可以看到主題歌的歌詞,裡邊有一句是「無駄なツモなどありはしない」,這句話是說「你摸到的牌都不是沒有意義的」,但是「渣和無用」這個譯名,把tsumo理解成胡牌,而不是摸牌,把naki理解成沒有用,而不是不存在,這樣導致整個的意思和原意差的比較遠,不過這種譯名和原名意思差的比較多的現象也挺常見的,習慣就好--A02 (留言) 2010年6月10日 (四) 13:51 (UTC)
外部連結已修改
編輯各位維基人:
我剛剛修改了渣和無用改革中的2個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://kinma.takeshobo.co.jp/original/story/mudadumo/index.html 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20081212100704/http://kinma.takeshobo.co.jp/original/story/mudadumo/index.html
- 向 http://kinma.takeshobo.co.jp/mudazumo/ 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20090122224901/http://kinma.takeshobo.co.jp/mudazumo/
有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。