討論:達維德·謝爾蓋延科
由超级核潜艇在話題建議更名:「达维特·谢尔盖延科」→「达维德·谢尔盖延科」上作出的最新留言:7 個月前
本條目頁依照頁面評級標準評為小作品級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
建議更名:「大卫·谢尔吉延科」→「达维德·谢尔盖延科」
編輯「大卫·谢尔吉延科」 → 「达维德·谢尔盖延科」:見新華社歷史資料庫。--The3moboi(留言) 2024年2月27日 (二) 02:18 (UTC)
建議更名:「达维特·谢尔盖延科」→「达维德·谢尔盖延科」
編輯「达维特·谢尔盖延科」 → 「达维德·谢尔盖延科」:糾錯。--The3moboi(留言) 2024年2月27日 (二) 10:07 (UTC)
- 想了解同一個人名有不同音譯的重要理由:見達維特·納爾馬尼亞。--Iokseng(留言) 2024年2月27日 (二) 23:02 (UTC)
- @Iokseng:我覺得因為這位是俄裔的緣故,所以才要移到這個名字的。還有另外一個名字「達維特·謝爾吉延科」--The3moboi(留言) 2024年2月28日 (三) 02:32 (UTC)
- enko結尾一般是烏克蘭裔;不過慣例上還是用「謝爾蓋延科」比較常見;名字怎麼翻譯我沒找到,新華社、外交部的幾個文章基本只提及此君的姓氏。--超級核潛艇(留言) 2024年2月28日 (三) 03:12 (UTC)
- 全名找是能找到的,比如新華社[1]、[2],新華社歷史資料庫截圖。這邊建議@The3moboi不要只寫新華社歷史資料庫,至少標示資料庫中搜索時候的條目名,或者提供截圖,便於他人進行驗證。--Kethyga(留言) 2024年2月28日 (三) 09:08 (UTC)
- 新華社資料庫裡邊給了「達維特·謝爾吉延科」和「達維德·謝爾蓋延科」兩個譯名;但在上邊的新聞報道中,傾向使用達維德·謝爾蓋延科;那應該可以確定為常用譯名了。--超級核潛艇(留言) 2024年3月12日 (二) 01:45 (UTC)
- 全名找是能找到的,比如新華社[1]、[2],新華社歷史資料庫截圖。這邊建議@The3moboi不要只寫新華社歷史資料庫,至少標示資料庫中搜索時候的條目名,或者提供截圖,便於他人進行驗證。--Kethyga(留言) 2024年2月28日 (三) 09:08 (UTC)
- enko結尾一般是烏克蘭裔;不過慣例上還是用「謝爾蓋延科」比較常見;名字怎麼翻譯我沒找到,新華社、外交部的幾個文章基本只提及此君的姓氏。--超級核潛艇(留言) 2024年2月28日 (三) 03:12 (UTC)
- @Iokseng:我覺得因為這位是俄裔的緣故,所以才要移到這個名字的。還有另外一個名字「達維特·謝爾吉延科」--The3moboi(留言) 2024年2月28日 (三) 02:32 (UTC)
- @The3moboi 我用zi.tools搜了一下,顯示Davit作為喬治亞語人名應作達維特?可否再確認一下喬治亞人名應該用哪個?--微腫頭龍(留言) 2024年2月29日 (四) 15:50 (UTC)
- @微肿头龙:按喬治亞人名來譯的話應為「達維特·謝爾吉延科」,但這位的姓氏「謝爾蓋延科」是俄羅斯的姓氏。--The3moboi(留言) 2024年2月29日 (四) 15:56 (UTC)
- @Iokseng、@Kethyga、@The3moboi、@微腫頭龍,如果沒意見的話,我想移動到達維德·謝爾蓋延科。我想這個就是我在這個頁面說到的現象,前蘇聯各地居民通婚、譯名、民族混居太常見,給我們的追本溯源造成了一定困難。還好新華社資料庫確定了常用譯名。--超級核潛艇(留言) 2024年3月12日 (二) 01:50 (UTC)
- 我沒有意見。--微腫頭龍(留言) 2024年3月12日 (二) 02:06 (UTC)
- @微肿头龙:同上。《世界人名翻譯大詞典》裡Sergeyenko/謝爾蓋延科是俄羅斯的姓氏。--The3moboi(留言) 2024年3月12日 (二) 02:09 (UTC)
- 謝謝;不過-enko結尾的其實是烏克蘭族的典型姓氏。這個知識是我在澤倫斯基電視劇《人民公僕》裡學到的。--超級核潛艇(留言) 2024年3月12日 (二) 02:14 (UTC)
- @微肿头龙:同上。《世界人名翻譯大詞典》裡Sergeyenko/謝爾蓋延科是俄羅斯的姓氏。--The3moboi(留言) 2024年3月12日 (二) 02:09 (UTC)
- 我沒有意見。--微腫頭龍(留言) 2024年3月12日 (二) 02:06 (UTC)