Talk:楊祐寧
Dokurrat在话题“名字”中的最新留言:7年前
本條目必須遵守維基百科生者傳記方針。缺乏來源或來源不可靠的負面內容必須立即移除,尤其是可能造成當事人名譽損害的内容。在移除這些資料時不受到回退不过三原则的規範。 如果您是本條目的主角,請參見關於您本人的條目及自傳。如發現條目主角編輯條目時,請參見處理條目主角所作的編輯。 |
本條目與高風險主題在世人物传记相關,故適用高風險主題流程及相關規範。持續或嚴重牴觸維基百科五大支柱或方針指引的編者可被管理員封鎖或實施編輯限制。用戶在編輯本頁面前應先參閱高風險主題相關規範。 |
本条目页依照页面评级標準評為初级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
此條目已经由新闻、媒体机构作为内容来源所引用。引用这篇条目的文章是: 季相儒於2019年2月14日所发表的《楊祐寧「配偶欄」有名字了! 維基百科驚見「3子女」資料》,出自ETtoday新聞雲。 請同時到Wikipedia:新闻报导引用维基百科的内容處加入有關資料。(為免自我提及,本模板僅限於放在條目討論頁的頁頂。) |
名字
编辑請問正確且正式使用名字是「楊佑寧」還是「楊祐寧」?網路上似乎沒有統一慣用-yiken (留言) 2008年5月16日 (五) 15:40 (UTC)
繁体中文应该是“楊祐寧”无疑,简体则颇有争议,主要在“祐”字的简体化上。请教过中文系的老师,繁体中文中,同时存在“祐”和“佑”,字义有不同。因此简体化之后,“祐”和“佑”是不能互通的,所以“楊祐寧”的简体化应该为“杨祐宁”。但问题在于,目前在简体字的使用中,“祐”已经逐渐被“佑”取代了,虽然这是误用,但是大家都这么用-,-。另外,请用大陆简体模式观看这一段文字,否则看不明白的。--Dm3721 (留言) 2008年8月30日 (六) 17:34
- 查阅大陆《现代汉语词典》(第七版),其中祐和佑是独立的两个字。查阅《简化字总表》《第一批异体字整理表》,均没有提及“祐”字。我似乎没有找到历史文献证明大陆上存在过将祐字更动的文字改革方案。Dokurrat(留言) 2017年8月12日 (六) 07:49 (UTC)