建議改名:“Category:各世纪美国政治人物”→“Category:各世纪美国政治家” 编辑

Category:各世纪美国政治人物” → “Category:各世纪美国政治家”:数字家、物理学家莫非也要叫数学人物、物理人物,不知是什么地方的语种这么奇怪,要求先到先得,用noteTA。--7留言2021年8月8日 (日) 03:46 (UTC)回复

  • Category:政治人物以下多數分類,Politician大多是譯為政治人物而非政治家,且簡、繁體中文都有,顯然並非地區詞問題。考慮到命名一致性,統一譯名應該是較好的做法。同時,若參照政治人物條目的解釋,中文裡「政治家」、「政客」、「政治人物」分別是Politician的褒義、貶義與中性用法,目前中文分類裡並未區分這三種用法,因此,使用中性的「政治人物」顯然比較合適。這和「數學家」、「物理學家」的狀況不同,它們沒有這樣的差別。若你能舉證確實有地區詞差異,某地較常用「政治家」,要移動回去並用noteTA或分類重定向,也行。默然留言2021年8月8日 (日) 05:33 (UTC)回复
    不过是简体人少没有人追究。汉语还有“犯罪大师”、“杀人专家”,难道还能是褒义不成,大陆政客无贬义,政治家无褒义,大陆的教育力图避免民众积极参与政治,竭力营造政治就是肮脏的氛围。难道希特勒、斯大林都只叫“政治人物”不叫政治家?只显好笑而已。--7留言2021年8月16日 (一) 00:47 (UTC)回复
      • @Jarodalien何不查詞典呢?(范利君, 李婷玉, 陳秀娟 (编). 60000詞現代漢語詞典. 成都: 四川辭書出版社. 2021: 1129. ISBN 9787557907051 (中文(中国大陆)). 
        • 政治家:有政治見識和政治才能並從事政治活動的人,多指國家的領導人物。
        • 政客:指玩弄權術,從事政治投機以謀取私利的人。
      • 頁碼都給你了,自己查證吧。如果覺得詞典解釋可笑,你應該去和出版社反應。這不是簡繁、地區詞問題。「政治家」在簡體詞典裡也「多指國家的領導人」,顯然並非每個從事政治工作的人都是這樣的人物,因為詞典也列了「政客」這樣的負面用詞。維基百科的用詞應保持中立,「政治人物」是中性的選項。誰是政治家誰是政客,讓讀者來判斷。你如果覺得我和詞典說的都不對,就提出你的依據、論述吧。默然留言2021年8月16日 (一) 12:11 (UTC)回复
        Jarodalien原創研究實錘。難不成這本辭典也不是中國大陸(或者用他的話説,就是“中國大陸種族”)的?出版的地點都給出來是“成都”了,難不成是世界上另外一個也叫“成都”的角落嗎?Sanmosa Outdia 2021年8月24日 (二) 10:33 (UTC)回复
返回到“各世纪美国政治人物”页面。