建议改名:“Category:各世纪美国政治人物”→“Category:各世纪美国政治家” 编辑

Category:各世纪美国政治人物” → “Category:各世纪美国政治家”:数字家、物理学家莫非也要叫数学人物、物理人物,不知是什么地方的语种这么奇怪,要求先到先得,用noteTA。--7留言2021年8月8日 (日) 03:46 (UTC)回复

  • Category:政治人物以下多数分类,Politician大多是译为政治人物而非政治家,且简、繁体中文都有,显然并非地区词问题。考虑到命名一致性,统一译名应该是较好的做法。同时,若参照政治人物条目的解释,中文里“政治家”、“政客”、“政治人物”分别是Politician的褒义、贬义与中性用法,目前中文分类里并未区分这三种用法,因此,使用中性的“政治人物”显然比较合适。这和“数学家”、“物理学家”的状况不同,它们没有这样的差别。若你能举证确实有地区词差异,某地较常用“政治家”,要移动回去并用noteTA或分类重定向,也行。默然留言2021年8月8日 (日) 05:33 (UTC)回复
    不过是简体人少没有人追究。汉语还有“犯罪大师”、“杀人专家”,难道还能是褒义不成,大陆政客无贬义,政治家无褒义,大陆的教育力图避免民众积极参与政治,竭力营造政治就是肮脏的氛围。难道希特勒、斯大林都只叫“政治人物”不叫政治家?只显好笑而已。--7留言2021年8月16日 (一) 00:47 (UTC)回复
      • @Jarodalien何不查词典呢?(范利君, 李婷玉, 陈秀娟 (编). 60000詞現代漢語詞典. 成都: 四川辞书出版社. 2021: 1129. ISBN 9787557907051 (中文(中国大陆)). 
        • 政治家:有政治见识和政治才能并从事政治活动的人,多指国家的领导人物。
        • 政客:指玩弄权术,从事政治投机以谋取私利的人。
      • 页码都给你了,自己查证吧。如果觉得词典解释可笑,你应该去和出版社反应。这不是简繁、地区词问题。“政治家”在简体词典里也“多指国家的领导人”,显然并非每个从事政治工作的人都是这样的人物,因为词典也列了“政客”这样的负面用词。维基百科的用词应保持中立,“政治人物”是中性的选项。谁是政治家谁是政客,让读者来判断。你如果觉得我和词典说的都不对,就提出你的依据、论述吧。默然留言2021年8月16日 (一) 12:11 (UTC)回复
        Jarodalien原创研究实锤。难不成这本辞典也不是中国大陆(或者用他的话说,就是“中国大陆种族”)的?出版的地点都给出来是“成都”了,难不成是世界上另外一个也叫“成都”的角落吗?Sanmosa Outdia 2021年8月24日 (二) 10:33 (UTC)回复
返回到“各世纪美国政治人物”页面。