讨论:约翰·米林顿·辛格
Pion在话题“关于人名翻译”中的最新留言:14年前
约翰·米林顿·辛格属于维基百科人物主题的基础条目扩展。请勇于更新页面以及改进条目。 本条目页依照页面评级标准评为小作品级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
关于人名翻译
编辑我认为《骑马下海的人》的作者“约翰·沁孤”这一译名比约翰·辛格更不易产生歧义(google一下),而且在文学作品中是这么使用的。
请问如何更改这位作者的译名呢?--dare函数 (留言) 2010年5月17日 (一) 16:57 (UTC)
- 译名通常是先到先得,你需要联系User_talk:Biŋhai,问他愿不愿意。--蓝色理想 @ZJU113 2010年5月17日 (一) 17:30 (UTC)
- 如果存在明显的常用性差异,直接移动就好了;如果差异不明显,还是讨论一下把--百無一用是書生 (☎) 2010年5月18日 (二) 03:22 (UTC)
- google:"约翰·沁孤"21,800个结果;google:"约翰·辛格"827,000个结果。显然“约翰·辛格”更常用。--Symplectopedia (留言) 2010年5月18日 (二) 09:39 (UTC)
- 那些多数不是这个Synge。--蓝色理想 @ZJU113 2010年5月18日 (二) 17:24 (UTC)
- to symplecto“辛格”常用但不是指这名剧作家啊,都是别人!您可以到图书馆查证一下。--dare函数 (留言) 2010年5月19日 (三) 14:05 (UTC)
- 我认为你第一步方向就出现偏差。三天前我已经建议你联系User_talk:Biŋhai,你给他留言了吗?在这里讨论可以得到一定范围内的共识,但这不是更换条目名称的充分条件。举个例子,上次有人讨论满洲正黄旗人和满洲正黄旗人分类命名的问题,联系最初作者,马上就解决了疑问。--蓝色理想 @ZJU113 2010年5月19日 (三) 18:13 (UTC)
- google:"约翰·沁孤"21,800个结果;google:"约翰·辛格"827,000个结果。显然“约翰·辛格”更常用。--Symplectopedia (留言) 2010年5月18日 (二) 09:39 (UTC)
- 如果存在明显的常用性差异,直接移动就好了;如果差异不明显,还是讨论一下把--百無一用是書生 (☎) 2010年5月18日 (二) 03:22 (UTC)
- 若是有中文出版来源的译名,则是适合以增加译名处理。—RalfX(议) 2010年5月18日 (二) 10:00 (UTC)
- 出版方面倒是两种译名都有。--蓝色理想 @ZJU113 2010年5月18日 (二) 17:25 (UTC)