討論:約翰·米林頓·辛格
由Pion在話題關於人名翻譯上作出的最新留言:14 年前
約翰·米林頓·辛格屬於維基百科人物主題的基礎條目擴展。請勇於更新頁面以及改進條目。 本條目頁依照頁面評級標準評為小作品級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
關於人名翻譯
編輯我認為《騎馬下海的人》的作者「約翰·沁孤」這一譯名比約翰·辛格更不易產生歧義(google一下),而且在文學作品中是這麼使用的。
請問如何更改這位作者的譯名呢?--dare函數 (留言) 2010年5月17日 (一) 16:57 (UTC)
- 譯名通常是先到先得,你需要聯繫User_talk:Biŋhai,問他願不願意。--藍色理想 @ZJU113 2010年5月17日 (一) 17:30 (UTC)
- 如果存在明顯的常用性差異,直接移動就好了;如果差異不明顯,還是討論一下把--百無一用是書生 (☎) 2010年5月18日 (二) 03:22 (UTC)
- google:"約翰·沁孤"21,800個結果;google:"約翰·辛格"827,000個結果。顯然「約翰·辛格」更常用。--Symplectopedia (留言) 2010年5月18日 (二) 09:39 (UTC)
- 那些多數不是這個Synge。--藍色理想 @ZJU113 2010年5月18日 (二) 17:24 (UTC)
- to symplecto「辛格」常用但不是指這名劇作家啊,都是別人!您可以到圖書館查證一下。--dare函數 (留言) 2010年5月19日 (三) 14:05 (UTC)
- 我認為你第一步方向就出現偏差。三天前我已經建議你聯繫User_talk:Biŋhai,你給他留言了嗎?在這裏討論可以得到一定範圍內的共識,但這不是更換條目名稱的充分條件。舉個例子,上次有人討論滿洲正黃旗人和滿洲正黃旗人分類命名的問題,聯繫最初作者,馬上就解決了疑問。--藍色理想 @ZJU113 2010年5月19日 (三) 18:13 (UTC)
- google:"約翰·沁孤"21,800個結果;google:"約翰·辛格"827,000個結果。顯然「約翰·辛格」更常用。--Symplectopedia (留言) 2010年5月18日 (二) 09:39 (UTC)
- 如果存在明顯的常用性差異,直接移動就好了;如果差異不明顯,還是討論一下把--百無一用是書生 (☎) 2010年5月18日 (二) 03:22 (UTC)
- 若是有中文出版來源的譯名,則是適合以增加譯名處理。—RalfX(議) 2010年5月18日 (二) 10:00 (UTC)
- 出版方面倒是兩種譯名都有。--藍色理想 @ZJU113 2010年5月18日 (二) 17:25 (UTC)