讨论:陈冠明
RabbitMeow在话题“新条目推荐讨论”中的最新留言:6年前
陈冠明曾于2018年7月25日通过新条目推荐投票,登上维基百科首页的“你知道吗?”栏位。 |
本条目有内容译自粤语维基百科页面“陈冠明”(原作者列于其历史记录页)。 |
此条目为第十六次动员令大动员令的作品之一,是一篇达标条目。 |
新条目推荐讨论
- 哪一名中国人成名于独自一人骑单车驶遍中国大陆和骑三轮车环游世界观看2008年、2012年和2016年夏季奥林匹克运动会,2017年他在阿根廷的旅途中遇上车祸过世?
- 说明,
抄袭翻译自粤语维基。--No1lovesu(留言) 2018年7月17日 (二) 03:20 (UTC) - (+)支持:符合DYK标准。鼓励翻译条目。 --🐕🎈(又到了评审DYK都忙不过来的季节了) 2018年7月17日 (二) 05:07 (UTC)
- (!)意见:1)建议打开橘链功能,文中还有一些消歧义需定位到正确条目。 2)“欣赏”2012年夏季奥林匹克运动会,这动词用得怪怪的,奥运会并不是艺术品,建议像后文的里约奥运一样,用“观看”。 3)“陈冠明被第一时间送往最近的医院抢救”(某个名叫“第一时间”的人送他去医院?),应该是“陈冠明第一时间被送往最近的医院抢救”才合理。 4)请标记第11号来源(最后一条来源)是什么语言。-游蛇脱壳/克劳棣 2018年7月17日 (二) 05:43 (UTC)
- 关于“第一时间”的问题,我个人觉得可以接受。毕竟现代汉语就是这么混乱的语言。 --🐕🎈(又到了评审DYK都忙不过来的季节了) 2018年7月17日 (二) 05:47 (UTC)
- 也没有您认为的那么混乱吧?那位名叫“第一时间”的仁兄本来就不存在。这种摸棱两可的句子.......-游蛇脱壳/克劳棣 2018年7月17日 (二) 06:02 (UTC)
- 中文本来就各种模棱两可啊 。照你这么说,“陈冠明被紧急送往最近的医院抢救”的意思就是说一个叫做紧急的人送的? --🐕🎈(又到了评审DYK都忙不过来的季节了) 2018年7月17日 (二) 06:23 (UTC)
- 好吧!您说得有理,反正主编已经改了,我就不再多说什么了。-游蛇脱壳/克劳棣 2018年7月17日 (二) 06:52 (UTC)
- 中文本来就各种模棱两可啊 。照你这么说,“陈冠明被紧急送往最近的医院抢救”的意思就是说一个叫做紧急的人送的? --🐕🎈(又到了评审DYK都忙不过来的季节了) 2018年7月17日 (二) 06:23 (UTC)
- 也没有您认为的那么混乱吧?那位名叫“第一时间”的仁兄本来就不存在。这种摸棱两可的句子.......-游蛇脱壳/克劳棣 2018年7月17日 (二) 06:02 (UTC)
- 2和3已修改,4换了一个比较普遍能看懂的英语来源,至于1请指教如何操作。--No1lovesu(留言) 2018年7月17日 (二) 06:08 (UTC)
- (:)回应:参数设置→小工具→界面显示工具→"用橙色标记消歧义页面"打勾。-游蛇脱壳/克劳棣 2018年7月17日 (二) 06:16 (UTC)
- 已解决,谢谢你。--No1lovesu(留言) 2018年7月17日 (二) 06:36 (UTC)
- (:)回应:参数设置→小工具→界面显示工具→"用橙色标记消歧义页面"打勾。-游蛇脱壳/克劳棣 2018年7月17日 (二) 06:16 (UTC)
- (!)意见:User:克劳棣兄台,你是不是“语法饱和”(类似语义饱和)了?(2)你说得对,运动会应该是观看;但欣赏一定要是艺术品吗?我欣赏音乐会、芭蕾舞、京剧等舞台艺术也可以。(3)现代汉语的语序本来就是比较灵活的,现代汉语其实从欧洲语言借鉴了很多,此处是状语作插入成分,Chen was at once sent to hospital,Chen was sent to hospital at once,这不是一个道理吗? 以上。-- SzMithrandir ❈ Ered Luin ❈ 2018年7月17日 (二) 14:05 (UTC)
- (:)回应:@SzMithrandir:君:(2)我只有说奥运会并不是艺术品,并没有说只有艺术品才能被欣赏啊!"包括但不限于"不是颇常见的概念吗?(3)所以后来我承认“陈冠明被第一时间送往最近的医院抢救”语法没有问题啊!(4)汉语的语序确实很灵活:“怕不辣、不怕辣、辣不怕”“可以清心也、心也可以清、清心也可以、也可以清心”。-游蛇脱壳/克劳棣 2018年7月17日 (二) 15:11 (UTC)
- 你这就是抬杠,“怕不辣、不怕辣、辣不怕”里,有状语插入成分吗?没有动词变位的语言(中文、英文等),谓语位置当然重要;但这和我说的状语有关系?-- SzMithrandir ❈ Ered Luin ❈ 2018年7月17日 (二) 15:14 (UTC)
- 我无意与你抬杠,也没有要反证什么。“怕不辣、不怕辣、辣不怕”只是用来说明我前面写的“汉语的语序确实很灵活”的例子。-游蛇脱壳/克劳棣 2018年7月17日 (二) 15:25 (UTC)
- 汉语不是语序灵活,是语法薄弱😂。 --🐕🎈(又到了评审DYK都忙不过来的季节了) 2018年7月18日 (三) 01:03 (UTC)
- 语序灵活一开始不是我说的。-游蛇脱壳/克劳棣 2018年7月18日 (三) 01:10 (UTC)
- 汉语不是语序灵活,是语法薄弱😂。 --🐕🎈(又到了评审DYK都忙不过来的季节了) 2018年7月18日 (三) 01:03 (UTC)
- 我无意与你抬杠,也没有要反证什么。“怕不辣、不怕辣、辣不怕”只是用来说明我前面写的“汉语的语序确实很灵活”的例子。-游蛇脱壳/克劳棣 2018年7月17日 (二) 15:25 (UTC)
- whatever -- SzMithrandir -- 16:21 (UTC)
- 你这就是抬杠,“怕不辣、不怕辣、辣不怕”里,有状语插入成分吗?没有动词变位的语言(中文、英文等),谓语位置当然重要;但这和我说的状语有关系?-- SzMithrandir ❈ Ered Luin ❈ 2018年7月17日 (二) 15:14 (UTC)
- (:)回应:@SzMithrandir:君:(2)我只有说奥运会并不是艺术品,并没有说只有艺术品才能被欣赏啊!"包括但不限于"不是颇常见的概念吗?(3)所以后来我承认“陈冠明被第一时间送往最近的医院抢救”语法没有问题啊!(4)汉语的语序确实很灵活:“怕不辣、不怕辣、辣不怕”“可以清心也、心也可以清、清心也可以、也可以清心”。-游蛇脱壳/克劳棣 2018年7月17日 (二) 15:11 (UTC)
- 关于“第一时间”的问题,我个人觉得可以接受。毕竟现代汉语就是这么混乱的语言。 --🐕🎈(又到了评审DYK都忙不过来的季节了) 2018年7月17日 (二) 05:47 (UTC)
- (+)支持:符合标准。--dqwyy (talk) 落忆归海枫音乡 2018年7月17日 (二) 08:20 (UTC)
- (+)支持,符合标准。--门可罗雀的雾岛诊所三天打鱼两天晒网神社的羽毛飘啊飘 2018年7月17日 (二) 14:52 (UTC)
- (+)支持:条目来源充足、脚注使用得宜、分类适当、新建条目或近期重大更新,其他亦符合标准。-游蛇脱壳/克劳棣 2018年7月17日 (二) 15:11 (UTC)
- 建议问句提及一下他看过哪几届奥运或者其死亡年份。--№.N(留言) 2018年7月18日 (三) 11:44 (UTC)
- 已提及,谢谢。--No1lovesu(留言) 2018年7月19日 (四) 04:19 (UTC)
- (+)支持,符合标准。Walter Grassroot(留言) 2018年7月19日 (四) 05:23 (UTC)
- (+)支持:内容充实。中国能有这么个对奥运的激情和关注在里约后都不消的实在难得。(以下部分有些离题)特别是东京奥运,东道主极有可能在奖牌榜上成为亚洲老大,而羽毛球和乒乓球这样的中国传统优势项目上给中国带来挑战的情况下。--№.N(留言) 2018年7月21日 (六) 00:23 (UTC)
- (+)支持,符合标准。--暗中观察的RabbitMeow ∞ 与兔喵对话 回复请Ping我~ 2018年7月21日 (六) 01:04 (UTC)
- 说明,