原始印欧语词根
此条目翻译品质不佳。 |
重构的原始印欧语词根(PIE roots)是承载词汇意义的基本词素。通过增加后缀形成词干,再通过变形词缀在文法上形成变形后的词(名词或动词)。
PIE 词根服从元音变换,除了一些非常特殊的情况,词根完全由它的要素辅音来刻画,而元音是可以变换的。作为规则,PIE 词根有单一的音节核心,并通过元音变换可以要么是单音节要么不构成音节。
音位结构
编辑基本词根结构
编辑PIE 词根的中间是元音变换的元音(通常是完全等级的 *e,有时可能是 *a[1])。这个元音构成了一个响亮顶点,它周围前导或尾随著逐步递减响亮度的一序列辅音(就是说响亮度在词根两侧都递减)。响亮级别如下:[2]
这给出了下列词根结构(这里的 P 是塞音而 是空位置):
注意在元音后的 *w 经常写为 *u,而在元音后的 *y 经常写为 *i。因此 *leiǵ- = *leyǵ-“to bind”而 *dʰeu- = *dʰew- “to run”都是允许的词根。[3]
其他可能的词根包括 *ped-“foot”,*dʰwer-“door”和 *wleikʷ-“to moisten”。禁止结构如 **mter-(音位次序错)和 **wmek-(两个同组音位)。
额外音位
编辑余下的声音,也就是喉音 *h₁ *h₂ *h₃ 和咝擦音 *s,可以在占据在这个等级中的几乎所有位置。[2] *s 特别常见于初始位置(参见飘忽s-)。[4]
这种词根的例子有 *peth₂-“to fly”,*treh₁w-“to nourish”和 *streig-“to stroke”。
对塞音的限制
编辑词根不能包含两个普通的浊塞音(**ged-),也不能包含一个浊送气音和一个清塞音(**tebʰ-),除非后者同一个 飘忽s-一起出现在词首辅音丛中(比如 *stebʰ-“to stiffen”)。[4]
对音位数目的限制
编辑元音必须同时前导和跟随著至少一个辅音。最大辅音数目好像是五个(比如 *strenk-“tight”)。[4]
早期的 PIE 学者重构了一些开始或结束于元音的词根。后者类型总是有长元音(*dʰē-“to put”,*bʰwā-“to grow”,*dō-“to give”),而这个限制对元音开始的词根不成立(*ed-“to eat”,*ant-“front”,*od-“smell”)。喉音理论可以通过重构一个喉音跟在元音之后(*dʰeh₁-, *bʰweh₂-, *deh₃-,导致了长元音)或前导于它(*h₁ed-, *h₂ent-, *h₃ed-,导致了短元音)来解释这种表现。这些重构服从上述规则。
例外
编辑应当注意到某些词根如 *pster-“to sneeze”好像不符合这些规则。[2] 这可能是由于对 PIE 音位结构的不完全理解或错误的重构。
词根的意义
编辑每个 PIE 词根都有固有的意义,但不是总能够直接重构的,这是由于语义变迁和在证实了的后代语言间的反映者们的意义差异。
重构的词根总是有“动词”含义,而名词是通过后缀或其他方式派生出来的(例子参见原始印欧名词)。这甚至对前面章节中被翻译为名词的词根都成立: 例如 *ped-,也可以意味著“to tread”,依赖于元音变换等级和尾缀。
但是某些名词如 *agʷn-os“lamb”或 *snus-os“daughter-in-law”不是从确立的词根派生出来的。
词根扩展
编辑词根扩展是向词根的结尾增加一或两个声音,经常是塞音,而不改变它的意义。例如 *(s)teu-“to push, hit, thrust”,我们可以重构
- *(s)teu-k- > 古希腊语 τύκος - túkos“hammer”
- *(s)teu-g- > 英语 stoke (日耳曼语的 k 回溯为 PIE *g。)
- *(s)teu-d- > 吠陀梵语 tudáti“beats”
这些扩展的来源未知。[4]
参见
编辑注释
编辑- ^ *a 作为元音变换元音的存在性是有争议的(参见印欧元音变换)。
- ^ 2.0 2.1 2.2 Rix (2001:5页)
- ^ All examples of PIE roots are taken from Rix (2001) and Fortson IV (2004).
- ^ 4.0 4.1 4.2 4.3 Fortson IV (2004:70–73页)
引用
编辑- Brugmann, Karl; Delbrück, Berthold, Grundriß der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen, 1886
- Buck, Carl Darling, A dictionary of selected synonyms in the principal Indo-European languages: A contribution to the history of ideas (Reprint edition), University of Chicago Press, 15 June 1988, ISBN 0-226-07937-6
- Fortson IV, Benjamin W., Indo-European Language and Culture, Blackwell Publishing, 2004, ISBN 1-4051-0316-7
- Köbler, Gerhard, Indogermanisches Wörterbuch, 1980
- Pokorny, Julius, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, French & European Publications, 1959, ISBN 0828866023
- Rix, Helmut, Lexikon der indogermanischen Verben, Dr. Ludwig Reichert Verlag, 2001, ISBN 3-89500-219-4
- Watkins, Calvert, The American Heritage Dictionary of Indo-European roots: Second Edition, Houghton Mifflin, 14 September 2000, ISBN 0-395-98610-9