讨论:安德里斯库斯
Kenchen945在话题“新条目推荐讨论”中的最新留言:2年前
安德里斯库斯曾于2022年5月7日通过新条目推荐投票,登上维基百科首页的“你知道吗?”栏位。 |
新条目推荐讨论
- 根据狄奥多罗斯记载,哪一位佣兵因为军中同袍对自己面貌的玩笑,让他决定冒充马其顿末代王子,一度让马其顿王国复国?
- (+)支持--Factrecordor(留言) 2022年5月3日 (二) 03:53 (UTC)
- (+)支持--Banyangarden(留言) 2022年5月3日 (二) 04:04 (UTC)
- (+)支持--摩卡·贺昇 2022年5月3日 (二) 07:03 (UTC)
- (+)支持:符合DYK标准--Z7504非常建议必要时多关注评选(留言) 2022年5月3日 (二) 08:44 (UTC)
- (!)意见:首先感谢贡献。不过文章似乎是翻译的,如果确实是,我感觉还是加上翻译模板比较合适。另外 (希腊文) 的说法没有来源,看起来是将参考标记移到前面去了。-Chih-See Hsie 签名中不能有拉票嫌疑,那么何不关注一下同行评审呢?😂️ 2022年5月3日 (二) 19:02 (UTC)
- 您好,本人翻译通常不会完全一模一样照译,如您所见这篇大约95%是照译,剩下5%是我对原文的补充或修正,如英维在Origins and early life一节对于安德里斯库斯的身世揭晓和养父母之间关联文章结构就没有处理好,如果我照译的话别说读者看不懂我自己也看不懂。又如英维特别提到色雷斯Barsabas对安德里斯库斯的支持,却没提他做了什么,而我在文章就有做些补充。因此所以我通常会对文章结构有问题或有错误的地方进行修正和结构重组等等。如您所见这篇并没有修正太多,所以您觉得要加翻译模板,这是您的读者角度,但我这边就有点困难。这篇还好,但如我前几天的DYK德米特里一世 (塞琉古帝国),这篇大约70%原译,我补充了约30%,这篇要不要加模板?仰或我更早一阵子的克丽奥佩脱拉·特娅,这边起初我是想翻译,译著译著觉得英维太烂后面就是我自己写了,大约15%不到是翻译的,那要不要加翻译模板?因此对我来说,加不加翻译模板的界线我不太清楚如何断定,那干脆就全部不加。--Djhuty(留言) 2022年5月4日 (三) 02:52 (UTC)
- 因为CC-BY-SA的条款,只要有翻译部份内容,我认为就需加入翻译模版,可以在讨论页中标示只翻译部份内容--2001:B400:E2D5:6B85:D072:8C92:BE00:767A(留言) 2022年5月4日 (三) 04:37 (UTC)
- 部分也是个很拢统的词语,多少位元算是部分,99.9%算全译还是部份,极端点仰或日后只翻译一句或一词时的情形要算部分吗?这些如果没有定义清楚我觉得大家很难适从,毕竟每个人主观判定不同,建议阁下可以在客栈发起讨论,谈个共识后可以直接加入DYK规则中,免得我们没有依循无所遵从。--Djhuty(留言) 2022年5月4日 (三) 06:08 (UTC)
- 因为CC-BY-SA的条款,只要有翻译部份内容,我认为就需加入翻译模版,可以在讨论页中标示只翻译部份内容--2001:B400:E2D5:6B85:D072:8C92:BE00:767A(留言) 2022年5月4日 (三) 04:37 (UTC)
- 您好,本人翻译通常不会完全一模一样照译,如您所见这篇大约95%是照译,剩下5%是我对原文的补充或修正,如英维在Origins and early life一节对于安德里斯库斯的身世揭晓和养父母之间关联文章结构就没有处理好,如果我照译的话别说读者看不懂我自己也看不懂。又如英维特别提到色雷斯Barsabas对安德里斯库斯的支持,却没提他做了什么,而我在文章就有做些补充。因此所以我通常会对文章结构有问题或有错误的地方进行修正和结构重组等等。如您所见这篇并没有修正太多,所以您觉得要加翻译模板,这是您的读者角度,但我这边就有点困难。这篇还好,但如我前几天的DYK德米特里一世 (塞琉古帝国),这篇大约70%原译,我补充了约30%,这篇要不要加模板?仰或我更早一阵子的克丽奥佩脱拉·特娅,这边起初我是想翻译,译著译著觉得英维太烂后面就是我自己写了,大约15%不到是翻译的,那要不要加翻译模板?因此对我来说,加不加翻译模板的界线我不太清楚如何断定,那干脆就全部不加。--Djhuty(留言) 2022年5月4日 (三) 02:52 (UTC)
- (+)支持--Kenchen945🇹🇼国军条目拓荒/修缮工程进行中(留言) 2022年5月4日 (三) 14:25 (UTC)