源自台湾的说法

编辑

个人以为,这是一个“军中用语”,是老兵或是较早几梯入伍的学长,对新兵的称呼,带点取笑、有时甚至有轻蔑的意思。用法:“叫那几个菜鸟去打饭。”或是“怎么闻到一股菜味....喔~原来是有新兵走过来了。”这是个人身边的资讯,请参考一下。--KJ (talk) 09:53 2005年9月27日 (UTC)

再补充一下,菜鸟这个名词在台湾变得很流行也不是因为网路的原因,我想是因为报告班长系列的军中电影的关系。--KJ (talk) 10:24 2005年9月27日 (UTC)

我觉得口语词汇的起源考证有一定的困难,因为没有书面文字的纪录。是否最早流行于军中,似乎难说,不过目前也只有这个来源较为确切,所以采用这个来源。至于因为网络而流行这是肯定的,因为大陆人不太可能看到《报告班长》,而事实上可能大部分人听说这个词语都是在网络上(我本人倒不是,我在接触网络之前——小学时,时间约为90年代初——已经在实际生活中用到类似的词语,不是“菜鸟”,而是“菜肉”或“菜牛”——因为是方言,不确定是哪一个——意思就是“菜鸟”)。Fugu 04:03:37 2005年9月29日 (UTC)

返回到“菜鳥”页面。