讨论:栋笃笑
栋笃笑属于维基百科艺术主题的基础条目扩展。请勇于更新页面以及改进条目。 |
---|
什么名字啊这是
编辑- 音译?意译?怎么来的?--wooddoo | 《House》神作神作神神作 17:45 2006年9月30日 (UTC)
- "栋笃笑"的音和stand-up comedy差很远啊。 Snorri (留言) 2008年3月30日 (日) 20:42 (UTC)
- “栋笃”就是“stand-up”,“笑”是“comedy”,是香港本土化的意译和直译。由于涉及广东话用词,非广东话使用者可能不明白。—豆聪 BeanChung 2008年4月12日 (六) 11:44 (UTC)
- 理解了,s被去掉了……即使如此还是觉得有差距,尽管我也是讲粤语。--Snorri (留言) 2008年4月13日 (日) 16:47 (UTC)
- 不是!“栋笃”就是站着的意思,就是stand-up(站起来)的意思。—hose'neru(Talk) 2008年4月13日 (日) 16:50 (UTC)
- 但我是说音的差距啊。--Snorri (留言) 2008年4月14日 (一) 07:18 (UTC)
- 哦,看错条目内容,以为音译……--Snorri (留言) 2008年4月14日 (一) 07:24 (UTC)
- 是但噏才是音译,呵呵--蓝色理想@ZJU111 2008年4月14日 (一) 07:30 (UTC)
- “栋”、“栋笃”是地道的粤语词,表示“站立”的意思,如“你仲栋喺嗰度做乜嘢啊?”(翻译:你还站在那里干什么啊?)。“是但噏”是音译+意译,也是一个不错的译名。“是但”是“随便”的意思,“噏”是“说”的意思,合起来“是但噏”是“随口说”,发音听起来很像英文“stand up”,意思相对比较贴切。--121.33.190.168 (留言) 2010年3月10日 (三) 05:37 (UTC)
- 不是!“栋笃”就是站着的意思,就是stand-up(站起来)的意思。—hose'neru(Talk) 2008年4月13日 (日) 16:50 (UTC)
- 理解了,s被去掉了……即使如此还是觉得有差距,尽管我也是讲粤语。--Snorri (留言) 2008年4月13日 (日) 16:47 (UTC)
栋笃笑的本质和单口相声是否相同,只不过是叫法不同?YunHuBuXi 2008年4月12日 (六) 02:34 (UTC)
- 两者应只是相似,起源及性质应有不同,见栋笃笑最后一段。 -- Kevinhksouth (Talk) 2008年4月14日 (一) 08:07 (UTC)
说栋笃笑和单口相声一样,未免夸大二者的相同点,但是我感觉现代的“小品”和Stand-up Comedy是完全一样的东西……井里的绳子 (留言) 2009年4月12日 (日) 19:32 (UTC)
- 小品相当于舞台短剧,跟栋笃笑差别不是一般的大,是完全不同。--121.33.190.168 (留言) 2010年3月10日 (三) 05:47 (UTC)
这个把“Stand-up Comedy”翻译为“栋笃笑”太不能接受了,感觉翻译为“现场喜剧”还好一点。—奔流沙 (留言) 2009年9月25日 (五) 14:41 (UTC)
- 这译名已经在社会上使用了20多年,早已深入人心,被广为接受,连“是但噏”都代替不了它,不是你说要改就改的。就像“蒙太奇”“马拉松”“可口可乐”这些,不是能任何个人说译的不好要改就能改的。--121.33.190.168 (留言) 2010年3月10日 (三) 05:47 (UTC)
与相声、脱口秀的区别
编辑这个部分急需改善 编辑者明显对于相声和脱口秀认识不足,且缺乏中立性 对相声似乎有偏见,对脱口秀又不够了解...总之整体太过地方性了 Darksign (留言) 2011年4月4日 (一) 11:19 (UTC)
有趣的演讲
编辑个人认为“有趣的演讲”这词比较像是曾博恩在影片中提出的恶趣味,为了讽刺台北市政府税征处随意引用本页面来佐证公文资料而写的,相信他本人写这句话也不认为“单口喜剧”与“有趣的演讲”是可以有合理的连结,仅是为了回避法律,因此个人不认为将有趣的演讲放在条目前段是合理的事情,大家怎么认为? Shinningyu55688(留言) 2022年2月3日 (四) 13:27 (UTC)
- 认同不该置于条目前段。----Cookai (讨论)(访客留名) 2022年2月3日 (四) 13:32 (UTC)
曾博恩认为单口喜剧可以被称做有趣的演讲--😎兆C (=´ᴥ`)😎 讨论页 2022年2月3日 (四) 13:27 (UTC)
- 不应应一公众人物之发言改变对事物之定义,除非该定义受大众接受。 coja c(留言) 2022年2月3日 (四) 16:15 (UTC)
- 你的定义很模糊,演讲对上单口喜剧原本就没那明确,这是政府的问题。--2001:B011:7005:C283:F0FA:9879:C464:A0A3(留言) 2022年2月3日 (四) 18:06 (UTC)
- 语言逻辑上作为一种分类,例如狗是动物的一种,因此说狗是一种动物是符合逻辑的。有趣的演讲包括了单口喜剧,以及其他有趣的演讲类别。因此单口喜剧称作一种有趣的演讲符合语言的逻辑。--DoubleStrive(留言) 2022年2月3日 (四) 16:51 (UTC)
- 看到了YouTube上“STR Network”的影片,挺有趣的,除了恶趣味与避税,也有值得探讨的可能。 Rainard Jiang(留言) 2022年2月5日 (六) 03:01 (UTC)
我认为这部分的争议可以先看看事态的发展,如果政府是否认同这是个“有趣的演讲”,也许就可以在这添上一笔。 PAchannel(留言) 2022年2月14日 (一) 04:17 (UTC)
"栋笃笑"是粤语词汇。中文维基应该使用国语词汇
编辑建议粤语维基保持栋笃笑,而中文维基应该使用“单口喜剧”之类的名称。----蒙人 ->敖包相会 2023年5月16日 (二) 03:32 (UTC)
- 先到先得,已经有note ta--某人✉ 2023年5月16日 (二) 04:44 (UTC)
- 得什么?用粤语词汇占住这个词条的名称?点解草莓的条目不叫草莓?不存在什么“先到先得”的问题。--蒙人 ->敖包相会 2023年5月19日 (五) 19:40 (UTC)
- 请问这位管理员要不要先读一下方针?--某人✉ 2023年5月20日 (六) 04:41 (UTC)
- 得什么?用粤语词汇占住这个词条的名称?点解草莓的条目不叫草莓?不存在什么“先到先得”的问题。--蒙人 ->敖包相会 2023年5月19日 (五) 19:40 (UTC)