讨论:勾践

Istcol在话题“移动”中的最新留言:14年前

请注意匿名用户与傀儡账号用户的搞乱

编辑

真是看不下去匿名用户与傀儡账号用户的捣乱!那个User:KoiUser:Nuee等傀儡账号用户都是一样!—营养鸡排 2007年5月28日 (一) 17:50 (UTC)回复

Please add vi:Câu Tiễn--Tiyoringo 2007年6月26日 (二) 15:56 (UTC)回复

 完成.—Isnow 2007年6月26日 (二) 19:09 (UTC)回复

句践夫人的名字

编辑

句践夫人的名字应该不详吧,第一段最后写句践夫人名叫雅鱼,应是抄袭电视剧的,请予以删除。—Katemingte 2007年9月19日 (三) 13:29 (UTC)回复

已删除这句。—Isnow 2007年9月21日 (五) 18:15 (UTC)回复

移动

编辑
(-)反对:应使用现在最常见的写法,而不是历史上史籍的正确写法。--Symplectopedia (留言) 2010年3月3日 (三) 09:44 (UTC)回复
(!)意见:最常见是根据什么来决定?网络资料吗?错误的写法写再多还是错误,在简字之中句跟勾没有分别,但在繁体字中这两个字是不同地,应该尊重本来的写法,如果有超过50%的人把毛泽东写成毛泽车,难道毛泽车就会是正确地吗?又因为这是人名所以更应该要尊重本来写法。--ZTCRV (留言) 2010年3月3日 (三) 11:50 (UTC)回复
(+)赞成:正确性才是重要的。别让维基沦为错误资讯传递站。--Rantooya (留言) 2024年11月19日 18:02
(+)赞成。句践仍是现在常用写法之一。--inhorw (留言) 2010年3月5日 (五) 07:12 (UTC)回复
(-)反对。勾践和句践两者都是史籍常用名。句践为《左传》和《史记·越王句践世家》所用,而勾践为《孟子》、《荀子》、《淮南子》、《战国策》、《汉书》所用。所以理由不成立。
  • 《淮南子·人间训》 “天下怀其德;越王勾践一决狱不辜,援龙渊而切其股”
  • 《荀子·王霸》 “桓、晋文、楚庄、吴阖闾、越勾践,是皆僻陋之国也”
  • 《战国策·秦三》 “为越王垦草创邑,辟地殖谷,率四方士,上下之力,以禽劲吴,成霸功。勾践终棓而杀之。”
  • 《战国策·燕一》 “齐人紫败素也,而贾十倍;越王勾践栖于会稽,而后残吴霸天下。”
  • 《孟子·梁惠王下》“惟智者为能以小事大,故太王事獯鬻,勾践事吴。”
  • 《汉书·地理志》 “山阴,会稽山在南。上有禹冢、禹井,扬州山。越王勾践本国。”
  • 《汉书·货殖传》“昔粤王勾践困于会稽之上,乃用荡蠡、计然。”
--星光下的人 (留言) 2010年3月6日 (六) 08:50 (UTC)回复
(!)意见
  • 以Google查寻"勾践"所得结果->49,700
  • 以Google查寻"句践"所得结果->59,900
  • 中文原文 《淮南子/人间训》越王句践一决狱不辜,援龙渊而切其股,血流至足,以自罚也,而战武士必其死。
  • 中文原文 《汉书/卷028上》琅邪,越王句践尝治此,起馆台。
--VirtBM (talk) 2024年11月19日 18:02 (UTC)
(:)回应我是不知道楼上怎么使用GOOGLE的,
  • GOOGLE“句践”,结果 70,900
  • GOOGLE“勾践”,结果659,000
你引用的《淮南子》和《汉书》,第二句引用内容和我所引的不同,恰恰证明了《汉书》同时了使用“勾践”和“句践”。至于相同的第一句出现异字,也一样可说明这两个词是可以通用的。
--星光下的人 (留言) 2010年3月6日 (六) 14:50 (UTC)回复
(!)意见: 楼上的是在查简体字喔。原文不是简体字的。--Rantooya (talk) 2024年11月19日 18:02
(+)赞成。既知句践为准,即用句践为是,免将错就错。--Earl of China (留言) 2010年3月7日 (日) 15:05 (UTC)回复
(-)反对,维基编者没有资格将一个出现了几十万次的名称归类为“错误”。维基百科从来不强调“正”“误”,只强调常用、可查证与非原创等原则。参见这个来源,在现代倒是有误认为“句践”属于错误的观点。中文维基记录的是今天中文世界的普遍认知,而不是历史上任何特定时期特定地区的认知。—Msuker (留言) 2010年3月26日 (五) 15:08 (UTC)回复
(!)意见践”是在单纯只查寻简体字资料时才会出现被大量使用的状况。阁下既然提出“中文维基记录的是今天中文世界的普遍认知,而不是历史上任何特定时期特定地区的认知”的说法,那么应该了解到,以“践”为准,是“本时期”的“中国大陆地区”或“简体中文地区”所特定的认知。--Rantooya (留言) 2010年3月30日 (二) 12:17 (UTC)回复
奇怪了,“本时期”是什么意思?难道不是我说的“今天”中文世界?难道你要记录民国时期、明清时期或者二十二世纪?
至于大陆的简体中文是否能代表今天中文世界普遍认知,显然与本讨论无关。因为我给的来源已经证明,勾践和句践不是简繁差异,在中国大陆仍然两者并用,但是勾践要普遍得多,所以具备常用性。—Msuker (留言) 2010年4月1日 (四) 07:34 (UTC)回复

勾践的台湾正体页面应改为句践

编辑

台湾一直以都来写作句践,大众传媒、书籍、教科书一般也写作句践。

返回到“勾践”页面。