燈泡笑話
此條目需要補充更多來源。 (2017年3月1日) |
燈泡笑話(英語:lightbulb joke),是發源於美國的經典笑話,內容敘述「要換一顆燈泡需要多少某種類的人」。這一類笑話本質在於諷刺某特定集團與該集團的人[1][2],怎樣因為他們的習慣,特性等,導致換一顆燈泡變得如何缺乏效率(或者有效率)。當然笑話內容出於作者主觀角度,真實世界中當事人不一定會跟笑話內容一般行動。
早期(1970年代初)的美國燈泡笑話用於嘲笑波蘭人的智商(波蘭笑話)[3][4]。現在這類笑話燈泡笑話的主角除了不同國家的人外,還有不同實在、架空的團體等等。
雖然燈泡笑話大多貶低其對象(如:「要多少個鼓手」……「四個:一個拿燈泡,剩下三個喝酒喝到天旋地轉」),但其對象則經常將其中表示出的刻板印象視為榮譽;有些笑話甚至本來就是這些人的自嘲[5]。在不同人群面前講這類笑話可以緩解這些人群互相之間的衝突[6]。
參考資料
編輯- ^ Elaine Viets. Light Bulb Jokes: Screwed-Up Humor. St. Louis Post-Dispatch. 1991-09-04 [2007-12-14]. (原始內容存檔於2020-06-05).
Some light bulb jokes make fun of ethnic groups, gays and women. Others shed light on certain professions...
- ^ How Many Students Does It Take... New York Times. 2004-11-07 [2007-12-14].
Colleges have become the theme of at least one chestnut: the lightbulb joke.
- ^ Dundes, 261.
- ^ Kerman, 454–5.
- ^ Kerman, 456–7.
- ^ Richard M. Grimes. Shedding Light on Public Health. Journal of Public Health Policy (Palgrave Macmillan Journals). 1996, 17 (1): 99–101. JSTOR 3342661. PMID 8919963. doi:10.2307/3342661.
- Alan Dundes. Many Hands Make Light Work or Caught in the Act of Screwing in Light Bulbs. Western Folklore (Western States Folklore Society). 1981, 40 (3): 261–266. JSTOR 1499697. doi:10.2307/1499697.
- Alan Dundes (1981). "Many Hands Make Light Work or Caught in the Act of Screwing in Light Bulbs". In Joseph Boskin. Humor prism in twentieth-century America. 1997: 250–7 [2017-03-01]. ISBN 978-0-8143-2597-1. (原始內容存檔於2020-06-05).
- Judith B. Kerman. The Light-Bulb Jokes: Americans Look at Social Action Processes. The Journal of American Folklore (American Folklore Society). 1980, 93 (370): 454–458. JSTOR 539876. doi:10.2307/539876.